Traducción para "whose dreams" a alemán
Ejemplos de traducción
Whose dream is it now?
Wessen Traum ist es jetzt?
Whose dream was it?” Kerris asked.
»Wessen Traum war das?« fragte Kerris.
“If we were in Grayson’s dream back there, whose dream are we in now?”
»Wenn wir uns eben in Graysons Traum befunden haben, in wessen Traum befinden wir uns dann jetzt gerade?«
you trade tales with other GSVs, other Minds — gossiping, basically — to find out how relationships turned out, whose careers flourished, whose dreams withered…
man tauscht mit anderen ASF, anderen Gehirnen Geschichten aus – im Grunde Klatschgeschichten –, um zu erfahren, wie sich irgendwelche Beziehungen entwickelt haben, wer Karriere gemacht hat, wessen Träume sich erfüllt haben und wessen nicht…
For Sandy, whose dreams inspire
Für Sandy, deren Träume inspirieren
The dragons whose dreams I dreamed.
Die Drachen, deren Träume ich mitträumte.
Here were exiles whose dream had come alive again.
Hier waren Exilbewohner, deren Traum von neuem lebendig geworden war.
“Accursed be those whose dreams are made of paper and ink, for theirs will be the purgatory of vanity and disappointment.”
»Unglücklich seien die, deren Träume aus Papier und Tinte bestehen, denn sie werden im Fegefeuer der Eitelkeiten und Enttäuschungen enden.«
But there were others here, many others it seemed, whose dreams were not so benevolent, nor nights so peaceful.
Doch es gab andere hier, viele andere, so schien es, deren Träume nicht so sanft und deren Nächte nicht so friedlich waren.
It was a Kel of eight men and one woman past their reason for living, without strength to fight or-after him-children to teach: old ones whose dreams must now be all backward.
Sie waren ein Kel aus acht Männern und einer Frau, die den Grund für ihr Leben überlebt hatten, ohne die Kraft zum Kämpfen oder – nach ihm – Kinder, die sie unterrichten konnten: Alte, deren Träume nur noch rückwärts gewandt sein konnten.
Molly said something strange then, for a woman who never slept a night through without waking many times to see if the unicorn was still there, and whose dreams were all of golden bridles and gentle young thieves.
Da sagte Molly etwas, das seltsam klang aus dem Munde einer Frau, die jede Nacht des öfteren erwachte und nachsah, ob das Einhorn noch da war, einer Frau, deren Träume alle von goldenen Zäumen und sanften jungen Dieben handelten.
But Marc said, "There's no room in the Milieu for persons whose dreams diverge from the norm-much less persons whose mental potential exceeds the narrow course predetermined for humanity by the exotic races.
Marc widersprach. »Das Milieu hat keinen Platz für Personen, deren Träume von der Norm abweichen — ganz zu schweigen von solchen, deren mentales Potential über die enge Bahn hinausreicht, die der Menschheit von den fremden Rassen vorgezeichnet wurde.
To my dear reader Marina Silva, who in childhood was punished by the vicissitudes of existence, but whose dreams of changing the world fed her courage and intellect and made her a senator and later an extraordinary minister of environment.
Meiner lieben Leserin Marina Silva, die in der Kindheit von den Launen des Schicksals gestraft wurde, doch deren Träume, die Welt zu verändern, ihren Mut und Geist genährt und sie zur Senatorin, später sogar zu einer ausgezeichneten Umweltministerin gemacht haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test