Traducción para "weak will" a alemán
Ejemplos de traducción
Because they are weak-willed and stupid.
Weil sie so dumm sind und so einen schwachen Willen haben.
‘Where there’s a weak will, there’s a way, Didier. We live in hope.’
»Wo ein schwacher Wille ist, da ist auch ein Weg, Didier. Wir geben die Hoffnung nie auf.«
The demons had selected her because she was obviously weak-willed.
Die Dämonen hatten sie ausgewählt, weil sie ganz offensichtlich einen schwachen Willen hatte.
Kringelein was a slight man with spectacles, clever but weak-willed.
Kringelein war ein kleiner Mann mit Brille, klug, aber mit schwachem Willen.
Right in the heart, unless you are as weak-willed as your friend!
Voll ins Herz, es sei denn, du hast so einen schwachen Willen wie dein Freund!
I’ve never met a man who led a rotten life and didn’t have a weak will.”
Ich kenne niemanden, der ein verkorkstes Leben führte und nicht auch einen schwachen Willen gehabt hätte.
You would manipulate my weak-willed brothers with your charms, like a true daughter of the love goddess.
Du könntest den schwachen Willen meiner Brüder tatsächlich mit deinem Charme manipulieren, wie eine wahre Tochter der Liebesgöttin.
They are weak-minded fools. That’s not me.”
Das sind alles willensschwache Idioten. So einer bin ich nicht.
He and Sidious prey on the weak-willed.
Er und Sidious nutzen die Willensschwachen aus.
Weak spirited, like his mother was.
»Genauso willensschwach wie seine Mutter.«
No one likes to appear stupid or to admit that they are weak-willed.
Keiner gilt gern als dumm oder willensschwach.
And you criticize me for thinking you weak-willed!
»Und da wirfst du mir vor, ich würde dich für willensschwach halten!«, rief sie empört.
“It’s the sort of thing that could only change the mind of a weak-willed person, like yourself.
Die Art, mit der du nur bei einem willensschwachen Menschen etwas bewirkst, wie du selbst einer bist.
No one dared move, not even the most weak-willed twist guard.
Niemand wagte, sich zu rühren, nicht einmal der willensschwächste Twist-Wächter.
Normally, she could influence only weak minds with the Force—but the drug was designed to make minds weak. She just hoped that it was fast.
Normalerweise konnte sie mithilfe der Macht nur willensschwache Personen beeinflussen – aber die Droge war schließlich dazu entwickelt worden, Willensschwäche zu verursachen Sie hoffte nur, dass sie schnell wirkte.
This lack of drive—or, more accurately, weakness of will—filled me with discontent, even with self-contempt.
Und dieser Antriebsmangel, diese Willensschwäche eher, erfüllte mich mit Unmut, ja mit Selbstverachtung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test