Traducción para "unfeeling" a alemán
Unfeeling
adjetivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
They are cruel and unfeeling.
Sie sind grausam und gefühllos.
An unfeeling mind slut.
Eine gefühllose Gedankenschlampe.
Positronic brains were unfeeling.
Positronensysteme waren gefühllos.
Sarason smiled, unfeeling.
Sarason lächelte gefühllos.
It's not merely unfeeling. It's indecent!
Das ist nicht nur gefühllos, das ist unanständig!
It was a face that was as unfeeling as a slab of rock.
Es war ein Gesicht, das so gefühllos war wie eine Steinplatte.
How sick and unfeeling can you get?
Wie krank und gefühllos kann man werden?
You are a rude, impolite, unfeeling woman!
Was sind Sie nur für ein gemeiner, gefühlloser Mensch!
God cannot be so unfeeling or impractical.
So gefühllos oder unpraktisch kann Gott doch nicht sein.
I can’t be like them, all serene and unfeeling.
Ich kann nicht wie sie sein, so gelassen und gefühllos.
empfindungslos
adjetivo
She is as unfeeling as a piece of tar paper in the rain.
Sie ist empfindungslos wie ein Stück Dachpappe im Regen.
Arrow-22 and all the machines it claimed to be sentient were unfeeling to the threat from the other plane of existence.
Pfeil-22 und die Maschinen, die es als intelligent ausgab, waren empfindungslos gegenüber der Gefahr aus der anderen Existenzebene.
Anne nodded, pressed a second button and now it sounded as if someone – or something – were being tortured, torment and pain were flying over the solid beechwood, worn by decades of use, of the wringer, shuttling to and fro, the boulders in the box thundering and rattling, a convulsive tremor from the transmission belts running over driving wheels on the side of the machine, obeying the blind, unfeeling voltage commands of a motor.
Anne nickte, drückte auf den zweiten Knopf, und jetzt schien eine Peinigung zu beginnen, Qual und Schmerz über das solide, in Gebrauchsjahrzehnten abgegriffene Buchenholz der Mangel zu fliegen, hin- und herwebend, schütternd und rasselnd die Steine im Kasten, ein konvulsivischer Tremor unter Transmissionsriemen, die über Treibräder an der Seite der Maschine liefen und den blinden, empfindungslosen Voltbefehlen eines Motors gehorchten.
But though gashes appeared in their sodden rags and their icy skin, they had no blood to spill: They walked on, unfeeling, their shrunken hands outstretched toward him, and as he backed away still farther, he felt arms enclose him from behind, thin, fleshless arms cold as death, and his feet left the ground as they lifted him and began to carry him, slowly and surely, back to the water, and he knew there would be no release, that he would be drowned, and become one more dead guardian of a fragment of Voldemort’s shattered soul. . . .
Doch obwohl tiefe Risse in ihren durchweichten Lumpen und auf ihrer eiskalten Haut sichtbar wurden, gab es kein Blut, das sie vergießen konnten: Sie gingen weiter, empfindungslos, die runzligen Hände nach ihm ausgestreckt, und als er noch weiter zurückwich, spürte er, wie Arme ihn von hinten umschlangen, dünne, fleischlose Arme, kalt wie der Tod, und er verlor den Boden unter den Füßen, als sie ihn hochhoben und ihn langsam und unerbittlich in Richtung Wasser zurücktrugen, und er wusste, es würde kein Entkommen geben, er würde ertränkt und ein weiterer toter Wächter eines Teils von Voldemorts zerbrochener Seele werden …
adjetivo
How unfeeling of her!
Wie herzlos von ihr!
Would you have believed he could be so unfeeling?
Hättest du je geglaubt, daß er so herzlos sein könnte?
“Regina portrays herself as stern and sometimes unfeeling, but she’s not had an easy life.
Regina gibt sich gern streng, manchmal sogar herzlos, aber sie hat kein leichtes Leben.
She said that I disgusted her. That I was unfeeling. That I was weak. She began to throw things.
Sie fand mich abstoßend und herzlos. Und feige. Dann fing sie an, mit Sachen um sich zu werfen.
He slammed the table, pointed at the window, at the unfeeling world beyond, as he described this “scumbag bastard” who had dishonored Pat’s memory.
Er haute auf den Tisch, zeigte aufs Fenster, auf die herzlose Welt draußen, während er über den »elenden Drecksack« herzog, der Pats Andenken entehrt hatte.
“Ladies and gentlemen, it would be worse than idle—for it would be hypocritical and unfeeling—if I were to disguise that I close this episode in my life with feelings of very considerable pain.”
»Meine Damen und Herren, es wäre zwecklos – und überdies auch heuchlerisch und herzlos –, verbergen zu wollen, dass mir das Ende dieses Lebensabschnitts sehr nahegeht.«
It’s not fair, it’s brutal and unfair and unfeeling, and it’s all a trick designed to make us believe we’re in control of our lives when we have virtually no control whatsoever.
Es ist nicht gerecht, sondern brutal, unfair und herzlos; ein Trick, der uns vorspiegelt, dass wir unser Leben jederzeit unter Kontrolle haben, obwohl wir ihm in Wirklichkeit hilflos ausgeliefert sind.
adjetivo
The horse I’d been riding raised its weight off my ankle, scrambled untidily to its feet and departed at an unfeeling gallop.
Das Pferd, das ich geritten hatte, hievte sein Gewicht von meinem Knöchel, rappelte sich unbeholfen auf und galoppierte ungerührt davon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test