Traducción para "took office" a alemán
Ejemplos de traducción
“I’ve hardly been here at all since you took office,” he protested.
»Seit deinem Amtsantritt bin ich kaum noch hier«, protestierte er.
Every ounce of my gold is accounted for and has been since the day I took office.
Seit meinem Amtsantritt ist jede Unze von meinem Gold belegt.
She began to learn the best and the worst about the FBI a few days after she took office.
Das Beste und das Schlimmste über das FBI erfuhr sie wenige Tage nach ihrem Amtsantritt.
FBI headquarters went into a state of limbo after Carter took office in January 1977.
Nach Carters Amtsantritt im Januar 1977 wusste man im FBI-Hauptquartier nicht so genau, woran man war.
The FBI began to lose its focus after Judge Sessions took office on November 2, 1987.
Nach dem Amtsantritt des Richters am 2. November 1987 begann der Fokus des FBI zu verschwimmen.
After Tom Clark took office on July 1, Hoover immediately prepared a letter for the new attorney general to send to the president.
Nach Tom Clarks Amtsantritt am 1. Juli bereitete der FBI-Chef sofort einen Brief vor, den der neue Justizminister an den Präsidenten weiterleiten sollte.
Squeak of leather as he lowers himself into his executive throne, ordered from Harrods on the same day he took office, along with new blue carpet and a clutch of encrypted phones.
Leder ächzt, als er in seinem Chefsessel Platz nimmt, der noch am Tag von Quinns Amtsantritt bei Harrods bestellt werden musste, zusammen mit einem neuen blauen Teppichboden und einer Batterie verschlüsselter Telefone.
It was close to a year after Lindbergh took office that Alvin returned to Newark on an overnight train from Montreal, accompanied by a Canadian Red Cross nurse and missing half of one of the legs that he'd left with.
Knapp ein Jahr nach Lindberghs Amtsantritt kehrte Alvin, begleitet von einer kanadischen Rotkreuzschwester und um ein halbes Bein kürzer als bei seiner Abreise, mit dem Nachtzug aus Montreal nach Newark zurück.
At dawn on the fifth day of December, the day he took office, he was there knocking at the door in the side of the basement to the temple of Saturn, not pleased to learn that the sun was well up before anyone came to work. “The workday begins at dawn,”
Am frühen Morgen des fünften Tages im Dezember, dem Datum seines Amtsantritts, klopfte er an die Tür zum Untergeschoß des Saturn-Tempels und mußte zu seinem Mißfallen feststellen, daß die Leute erst zur Arbeit zu kommen pflegten, wenn die Sonne bereits hoch am Himmel stand.
But for years, since the day he took office, he looked at Moscow through rose-colored glasses there’s no question about it. One of the first items on his agenda was to do what no other U.S. President had done since the Bolshies threw out the czar formally recognize the Soviet government.
Aber er hat Moskau seit seinem Amtsantritt jahrelang durch eine rosarote Brille gesehen - das steht außer Frage. Eine seiner ersten Amtshandlungen sollte etwas sein, das noch kein US-Präsident getan hatte, seit die Bolschies den Zaren gestürzt haben: die sowjetische Regierung formell anerkennen.
Hoover took office in March 1929, and in October the stock market crashed.
Hoover trat sein Amt im März 1929 an, und im Oktober kam es zum Börsencrash.
The thirty-two-year-old Maskelyne took office as fifth astronomer royal on a Friday.
Der zweiunddreißigjährige Maskelyne trat sein Amt als fünfter Königlicher Astronom an einem Freitag an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test