Ejemplos de traducción
verbo
Swing your shackles.
Schwingen Sie Ihre Kette.
I went back to swinging.
Ich fing wieder an zu schwingen.
He gave it a swing.
Er ließ den Schläger schwingen.
Ferus began to swing.
Ferus begann zu schwingen.
Well, you swing it.
Na ja, man muss es schwingen.
The two doors swing open.
Die beiden Türen schwingen auf.
He sees the boom swing.
Er sieht den Baum schwingen.
Doors swing open and close behind us.
Türen schwingen auf und hinter uns wieder zu.
There was a whirling, a sickening swing.
Es folgte Wirbeln und ekelhaftes Schwingen.
“The one that allows me to swing a hurley.”
»An der, die es mir gestattet, einen Hurlingschläger zu schwingen
verbo
                Were I but to swing my turban,
Wenn ich bloß den Turban schwenke,
Notice how fast they can swing them.
Schau, wie schnell sie sie schwenken können.
Look, they are swinging to use their weapon.
Schau, sie schwenken herum, um ihre Waffen einzusetzen!
We will swing around the Prador ship to begin it.
Wir schwenken dabei zunächst um das Pradorschiff herum.
She crossed herself, still swinging her purse.
Sie bekreuzigte sich, ohne dabei aufzuhören, ihre Handtasche zu schwenken.
Another two and a half: swinging the M16 toward the voice.
Weitere zweieinhalb: Ich schwenke das M16 auf die Stimme.
Why do humans swing their arms as they walk?
Warum schwenken Menschen beim Gehen die Arme?
“No. We’ll swing west, around Lake Aruna.”
»Nein. Wir schwenken nach Westen um den See Aruna herum.«
Then swing east and north. Get some meat and dry it.
Dann schwenken wir nach Osten und Norden, jagen Fleisch und trocknen es.
I walk, run in a circle, swing my arms about.
Ich gehe, laufe im Kreis, schwenke die Arme hin und her.
verbo
How would he swing that?
Wie sollte er das schaukeln?
“In the bush by the swings.”
»Bei den Schaukeln im Gebüsch.«
Grandma's at the swings.
Grandma ist bei den Schaukeln.
“Let’s go on the swings!”
»Wir gehen schaukeln
Were the swings moving?
Bewegten sich die Schaukeln?
Swing?” How could he do that?
»Schaukeln?« Wie konnte er das?
Aria stopped swinging.
Aria hörte auf zu schaukeln.
We returned to the swings.
Wir kehrten zu den Schaukeln zurück.
The swings swayed slowly in the wind as if invisible children were having a final swing.
Die Schaukeln bewegten sich langsam im Wind, als würden unsichtbare Kinder ein letztes Mal schaukeln.
verbo
Then it started to shake, to swing.
Er begann zu zittern, zu pendeln.
It started to swing slightly. The swinging increased.
Ein schwaches Pendeln setzte ein. Es wurde stärker.
The plastic figure's violent swinging slowed down.
Das heftige Pendeln der Plastikfigur hörte auf.
He swings his arms, then thrusts them upward.
Die Arme pendeln lassen, dann in die Höhe ziehen.
I paused in my stride, and the door stopped swinging.
Ich hielt inne, und die Tür hörte auf zu pendeln.
'I don't know...' We let him swing round in another circle;
»Das weiß ich nicht …« Wir ließen ihn noch eine Runde pendeln.
Holth stopped her agitated head-swinging.
Auch Holth hörte auf, den schweren Schädel bedrohlich hin und her zu pendeln.
There are men in the sky, militia swinging under taut spheres.
Die Angreifer kommen aus dem Himmel, Soldaten pendeln unter prallen Ballons.
Pia glances at the calendar, which is swinging with the movement of the truck.
Sie wirft einen Blick auf den Kalender, den die Bewegungen des Lastzugs pendeln lassen.
As a result, these men tend to swing back and forth between being nice and not-so-nice.
Demzufolge pendeln diese Männer meist zwischen Nettsein und Nicht-so-nett-Sein.
verbo
I like swing, do you know what swing is?
Ich mag Swing. Wissen Sie, was Swing ist?
 "I'm not done with swing yet."
»Ich bin mit Swing noch nicht durch.«
Before your time, swing.
War vor Ihrer Zeit, Swing.
“A Mexican Swing, please.”
»Einen Mexican Swing, bitte.«
Swing, Latin, or fusion?”
»Swing, Latin oder Fusion?«
This is classic western swing.
Das ist klassischer Western-Swing.
At that time I was really swinging.
Zu dieser Zeit war ich ein richtiger Swinger.
There was a swing band on the radio.
Im Radio spielte eine Swing-Band.
verbo
The days swing and sway; the nights crawl along.
Die Tage schwanken, die Nächte kriechen.
her: I feel like the swing vote) until . . . they must’ve fallen asleep.
sie: Ich schwanke noch), bis sie … offensichtlich eingeschlafen sind.
I swing like a pendulum, back and forth between the two.
Wie ein Pendel schwanke ich zwischen beidem hin und her.
But when it came to swinging her legs round, the floor did not look solid.
Doch als sie die Beine aus dem Bett schwang, schien der Boden zu schwanken.
She seemed to swing between worry and fatalistic resignation. She was irritable.
Sie schien zwischen Angst und fatalistischer Resignation hin und her zu schwanken. Sie war reizbar.
During the night when he switched on his pocket-torch he saw the wire swing to and fro.
Als er nachts seine Taschenlampe anknipst, sieht er den Draht hin und her schwanken.
It is the place of flares and steamings on the tracks, and the swing and bob and tottering dance of lanterns in the yards;
Es ist der Ort flackernder Lichter und Dampfschwaden auf den Geleisen und des Schwankens und Hüpfens und taumelnden Tanzens von Laternen in den Güterbahnhöfen;
Swinging between extremes of exaltation and fear in so short a time—most unpleasant.
In einer so kurzen Zeitspanne zwischen zwei Extremen, Hochgefühl und Furcht, hin und her zu schwanken, empfand sie als äußerst bedenklich.
verbo
Ruth’s words swing in the air in front of us.
Ruths Worte schweben in der Luft, direkt vor unseren Augen.
His cry as he found himself swinging in space broke off as we held him suspended on the rope.
Der Schrei, den Manlius im freien Fall ausstieß, verstummte, als wir ihn mit einem kräftigen Ruck am Seil in der Schwebe hielten.
His mouth was always tense. As if he were just swinging off or on to a trolley that hadn’t stopped or started yet.
Sein Mund war immer zusammengekniffen, verkniffen, als hinge er in der Schwebe beim Aus- oder Einsteigen in eine Straßenbahn, die noch nicht gehalten hatte oder gerade losgefahren war.
"What's the problem?" Mahler made a left turn in the aircar and Kai saw the Valigia General Hospital swing into view further down the road.
»Wo liegt das Problem?« Mahler lenkte den Schweber um eine Ecke, und Kai sah am Ende der Straße das Krankenhaus von Valigia auftauchen.
A Gray Death hovercraft hissed close by, risking laser fire and the swinging of the Mech's foot as one of the crewmen pulled the dazed McCall aboard.
Ein Gray Death-Schweber zischte durch das Laserfeuer, am Tritt eines BattleMechs vorüber, heran und einer der Männer zerrte den benommenen McCall an Bord.
A globe, long shards of light emanating from it, a family depicted in a field, the father swinging the daughter around—her legs flying out gaily behind her.
Ein Globus, lange, splitterförmige Lichtstrahlen, die davon ausgehen, eine Familie auf einem Feld, der Vater, der die Tochter herumwirbelt – ihre Beine schweben waagerecht in der Luft.
Now I have to swing wide to the south, to compensate.
Jetzt muß ich einen weiten Schlenker nach Süden machen.
He talked and talked, extravagant, arabesque, with swings which he seemed to consider funny.
Er redete und redete, ausschweifend, arabesk, mit Schlenkern, die er wohl für witzig hielt.
When she hung up she found Rune sitting in a chair across from her, swinging her legs back and forth.
Als sie auflegte, sah sie Rune vor sich in einem Sessel sitzen und mit den Beinen schlenkern.
"My car's out front and I can swing by your apartment on my way home." Chapter 18
»Mein Wagen steht vor der Tür, und ich kann auf dem Heimweg einen kleinen Schlenker bei dir vorbei machen.« 18
Shit, I would never get her involved in that.” The hand stopped swinging. “Hollywood shit.”
Scheiße, ich hätte sie nie in so was hineingezogen!« Die Hand hörte auf zu schlenkern. »Dieser ganze Hollywoodscheiß.«
Stephanie and Monique assault him with tickles, grab his arms and legs and swing him like a hammock.
Stephanie und Monique stürzen sich auf ihn, kitzeln ihn, schnappen seine Arme und Beine und schlenkern ihn hin und her wie eine Hängematte.
‘So we should,’ said Sebastian, swinging abruptly across. ‘Here, stop. I’d sooner walk.’
»Stimmt«, meinte Sebastian und machte einen unerwarteten Schlenker nach links. »Halt an, ich gehe lieber zu Fuß.«
Chains swing deadweight like useless limbs, snapping into zombie motion where cogs engage and flywheels turn.
Ketten schlenkern Lasten wie nutzlose Glieder, scheinen lebendig, wo Zahnräder ineinandergreifen und Schwungräder sich drehen.
"You don't understand." She lingered a little behind him, idly looking at the shelves, swinging her arms like a bored schoolgirl.
»Du willst einfach nichts begreifen.« Sie ging ein paar Schritte hinter ihm her, betrachtete gelangweilt die Produkte in den Regalen und ließ wie ein Schulmädchen die Arme schlenkern.
Taillights far up ahead coming closer, faster, and suddenly -- zaaapppp -- going past and leaning down for a curve near the zoo, where the road swings out to sea.
Die Rücklichter fern vor einem kommen schnell näher, und plötzlich – wwwuppp – zieht man daran vorbei und legt sich in der Nähe des Zoos in eine Kurve, wo die Straße einen Schlenker hin zum Ozean macht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test