Traducción para "to speak" a alemán
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
I will speak with him, and I will speak with him now!
Ich werde mit ihm sprechen, und ich werde jetzt mit ihm sprechen!
“If you wish to speak to the Jedi, speak to this one.”
»Wenn Sie mit den Jedi zu sprechen wünschen, sprechen Sie mit dieser hier.«
verbo
“I wanted to speak with you, that was all.” “Speak with me?”
»Ich wollte mit Euch reden, weiter nichts.«
Jon wants to speak to you.” “And I want to speak with him.
Jon will mit dir reden.« »Und ich will mit Jon reden.
I didn’ t want to speak to them, or even hear them speak to me.
Ich wollte nicht mit ihnen reden oder sie mit mir reden hören.
verbo
I shall speak to the directrice, she will speak to the manager.
Ich werde es der Direktrice sagen, und sie wird es dem Geschäftsführer sagen.
verbo
“I won’t hear this and I won’t speak of it.
Ich will das nicht hören, und ich werde mich nicht dazu äußern.
"No, but . "Then supposing we let him speak for himself.
»Nein, aber …« »Dann wollen wir es ihm doch selbst überlassen, diesen Wunsch zu äußern.
verbo
verbo
But Bertrand and Elias would speak up for me, as I could for them.
Aber Bertrand und Elias würden für mich zeugen, wie ich auch für sie.
“Such nonsense you speak!” “Successful,” Soraya hissed.
»Red nicht so dummes Zeug!« »Erfolg!«, zischte Soraya.
If two witnesses speak out against a marriage, it cannot take place.
Wenn zwei Zeugen etwas gegen eine Eheschließung vorbringen, kann sie nicht stattfinden.
verbo
I made no move from among the cushions, thinking that Jaheil would speak his piece and depart, and we could return to what concerned us, but at Jaheil’s first words I knew such would not be the case.
Ich machte keine Anstalten, mich von den Kissen zu erheben, da ich glaubte, Jaheil würde seinen Spruch aufsagen und wieder gehen, und wir könnten zu unserer Beschäftigung zurückkehren, aber nach Jaheils ersten Worten war mir klar, daß ich mich geirrt hatte.
We captured her, which is apparently quite a significant thing, and we’re now bringing everyone from the battle back home.” Bridget sounded to herself like a terribly nervous child reciting poetry for the first time in front of her classmates, speaking too quickly but unable to stop herself.
Wir haben es gekapert, und jetzt bringen wir alle nach Hause.« Bridget klang wie ein nervöses Kind, das zum ersten Mal vor ihrer Klasse ein Gedicht aufsagen muss. Sie sprach zu schnell und konnte sich gar nicht bremsen.
He heard Ed’s recorded voice requesting the caller to give name and telephone number, and Tom was about to speak when, to his relief, Ed came on. “Hello, Tom! Yes, just got in.
Tom hörte Eds Bandstimme mit der Bitte, der Anrufer möge Namen und Telefonnummer hinterlassen, und wollte gerade sein Sprüchlein aufsagen, als Ed zu seiner Erleichterung abhob. »Hallo, Tom!… Ja, bin gerade reingekommen.
“They won’t stick till you speak the spell, which is ‘Stick by day and stick by night, stick for a minute each, left and right.’ Only one of your hands will stick at a time, so you can move about.
»Sie werden haften, sobald du einen Spruch aufsagst, und der geht so: ›Klebt fest bei Tag, klebt fest bei Nacht, je eine Minute, darauf gebt Acht.‹ Es haften nie beide Hände gleichzeitig, also kannst du dich umherbewegen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test