Traducción para "to get by" a alemán
Ejemplos de traducción
    ‘I don’t want to get by.
Ich will nicht zurechtkommen.
How would he get by?
Wie sollte er dort zurechtkommen?
'You'll get on with him fine.
Sie werden gut mit ihm zurechtkommen.
‘If they don’t get on here, will they go away?’
»Wenn sie hier nicht zurechtkommen, gehen sie dann weg?«
I don't have to get along with you!
»Ich muss überhaupt nicht mit dir zurechtkommen
But she had to get the horse onto the lead.
Aber sie musste mit dem Pferd zurechtkommen.
How am I going to get by in the meantime?
Wie soll ich in der Zwischenzeit zurechtkommen?
How were any of us going to get over this?
Wie sollten wir alle damit zurechtkommen?
she said, simply. "I wanted to know how you're getting along."
»Ich wollte nur wissen, wie Sie zurechtkommen
‘They prefer to get along without a self.’
»Die ziehen es vor, ohne ein Selbst auszukommen
I’m a very difficult guy to get along with.
Mit mir ist sehr schwer auszukommen.
Hard to get along with." "That's nice.
Ist nicht sehr leicht, mit ihm auszukommen.« »Wie nett.
The Indians were much easier to get along with.
Es war viel leichter, mit den Indianern auszukommen.
he had learned to get by on just a few winks.
er hatte gelernt, mit wenig auszukommen.
‘I’m not the easiest of people to get along with,’ she admitted.
»Es ist nicht so leicht, mit mir auszukommen«, räumte sie ein.
It was so humiliating, not to get along with your mother-in-law.
Es war so demütigend, mit der Schwiegermutter nicht auszukommen.
Is he sophisticated enough to get along with the rest of us?
Ist er kultiviert genug, um mit uns anderen auszukommen?
And everyone seemed to get along with him very well.
Und jeder schien sehr gut mit ihm auszukommen.
People seemed to be getting along.
Die Leute schienen miteinander auszukommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test