Traducción para "thunder and rain" a alemán
Thunder and rain
Ejemplos de traducción
Overwhelming the thunder and rain now.
Jetzt übertönte es bereits Donner und Regen.
It’s begun to thunder and rain is beating down upon the metal roof of my trailer.
Es hat begonnen zu donnern und Regen trommelt auf das Metalldach meines Anhängers.
For days at a time, all he heard was the rumble of sea and thunder and rain, and the cries of men for help.
Oft hörte er tagelang nichts als das Grollen von Meer, Donner und Regen und die Hilfeschreie der Männer.
First they heard Gareth bellowing, his voice carrying even over the thunder and rain as he rallied the panicked outlaws to his side.
Erst hörten sie Gareth brüllen. Seine Stimme übertönte sogar Donner und Regen, als er die in Panik geratenen Gesetzlosen an seine Seite rief.
She dreads thunder and rain, dreads clear skies and sunlight, doesn't want to be anywhere anymore under any conditions whatsoever.
Sie fürchtet sich vor Donner und Regen. Ihr graut vor wolkenlosem Himmel und Sonnenschein. Eigentlich möchte sie, ganz gleich unter welchen äußeren Bedingungen, am liebsten nirgendwo sein.
The long silence that had followed, broken only by occasional thunder and rain, by the wind in the trees, and the rumble of trucks when the repair bots came to restore the building. Or restore him.
Die lange Stille, die der Flucht gefolgt war, unterbrochen nur von gelegentlichem Donnern und Regen, vom Wind in den Bäumen oder dem Rumpeln der Lastwagen, wenn die Reparatur-Bots kamen, um das Gebäude instandzuhalten.
The Corsair The storm line past Avalon was more roiling clouds and ominous thunder than rain and wind, although there was enough fury in it to push the Indigo Dragon across the waves like a toy.
Der Seeräuber Die Sturmfront hinter Avalon bescherte ihnen eher aufgewühlte Wolken und unheilverkündenden Donner als Regen und Wind, obwohl es reichte, um den Indigo-Drachen wie ein Spielzeug über die Wellen zu treiben.
Each time he caught himself worrying he made himself remember that Orr could do everything and broke into silent laughter at the picture of Orr in the raft as Sergeant Knight had described him, bent forward with a busy, preoccupied smile over the map and compass in his lap, stuffing one soaking-wet chocolate bar after another into his grinning, tittering mouth as he paddled away dutifully through the lightning, thunder and rain with the bright-blue useless toy oar, the fishing line with dried bait trailing out behind him.
Immer wenn er sich dabei ertappte, daß er Angst um Orr hatte, zwang er sich daran zu denken, daß Orr zu allem fähig war, und er brach bei der Vorstellung von Orr auf dem Floß, so wie Sergeant Knight ihn beschrieben hatte, in lautloses Lachen aus. Er sah ihn, wie er, geschäftig über Karte und Kompaß gebeugt, lächelte, ein nasses Stück Schokolade nach dem anderen in den grinsenden, kichernden Mund schob und derweil pflichtgetreu mit dem hellblauen, nutzlosen Löffelchen durch Blitz, Donner und Regen dahin paddelte, die Angelleine mit dem Trockenköder hinter sich ausgeworfen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test