Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adverbio
She was thin, maybe too thin.
Sie war dünn, vielleicht sogar etwas zu dünn.
She is thin, but not nearly thin enough.
Sie ist dünn, aber bei Weitem nicht dünn genug.
Such a thin, blade-thin line.
Solch eine dünne Linie, dünn wie eine Klinge.
The guy on the porch was thin. Not weak-thin.
Der Typ auf der Veranda war dünn. Nicht schwächlich-dünn.
“Tall and thin or small and thin,”
   »Groß und dünn oder klein und dünn«, sagte Desideria.
He was tall, but not too tall. Thin, but not too thin.
Er war groß, aber nicht zu groß, und dünn, aber nicht zu dünn.
It is freezing. The blanket is thin—too thin to be any protection.
Die Decke ist dünn – zu dünn, um sie zu wärmen.
He was a handsome boy, tall and thin, very thin.
Er war ein schöner Bursche, groß und dünn, sehr dünn.
From the innermost surface, thin metal arms (thin!
Von der Innenwandung griffen dünne Metallarme (dünn!
adjetivo
"You're thin, you're thin.
Mager bist du geworden, mager.
She was thin all right, but not that thin.
Gewiß, sie war mager, aber so mager nun auch wieder nicht.
“I’m thin—oh, I’m terribly thin!”
»Ich bin ja so mager, so furchtbar mager
One was thin and black. The other, thin and white.
Der eine war ein magerer Schwarzer, der andere ein ebenso magerer Weißer;
You're too damn thin.'
Du bist viel zu mager.
They were barefoot and thin.
Sie waren mager und hatten keine Schuhe.
They were fed, but thin.
Sie waren nicht unterernährt, aber mager.
He was tall and thin.
Er war groß und mager.
It will thin the wine in your blood.
Es wird den Wein in Ihrem Blut verdünnen.
You need fluids, thin your mucus, nothing with the caffeine in it.
Sie brauchen Flüssigkeit, um den Schleim zu verdünnen, nichts mit Koffein.
I think they use it to thin out paint-stripper before they drink it.
Ich glaube, sie benutzen es, um Lösungsmittel zu verdünnen, bevor sie es trinken.
He could mix paint, thin paint, remove paint.
Er verstand es, Farbe anzurühren, Farbe zu verdünnen, Farbe zu entfernen.
Larger doses can thin your blood a bit, which might be bad for you.
Größere Dosen können dein Blut ein wenig verdünnen, was schlecht für dich sein könnte.
If necessary, you can thin the sauce with water or additional lemon juice.
Falls nötig, lässt sich die Sauce mit Wasser oder noch etwas Zitronensaft verdünnen.
To thin a savory recipe, toss in a cube of chicken stock from the freezer.
Um ein herzhaftes Gericht zu verdünnen, geben Sie einen Würfel tiefgefrorene Brühe hinein.
Men at the court said he was sick, some illness which was thinning his blood and wearing him out.
Am Hofe hieß es, er leide an einer Krankheit, die das Blut verdünne und ihn schwäche.
‘Medication,’ she said. ‘The sort that will lower your blood pressure, thin your blood, lower your cholesterol.
»Medikamente«, sagte sie, »die Ihren Blutdruck senken, Ihr Blut verdünnen, Ihren Cholesterinwert senken.
½ cup lemon juice 1 clove garlic Purified water (use enough to thin out and create desired consistency)
½ Tasse Zitronensaft 1 Knoblauchzehe Wasser (verwende genug, um das Dressing zu verdünnen und die gewünschte Konsistenz zu erreichen)
adjetivo
The knife had a long, thin blade, very thin, in fact.
Das Messer hatte eine lange, schmale Klinge, eine wirklich sehr schmale.
It was thin and white.
Er war schmal und weiß.
And too thin for a machete.
Und viel zu schmal für eine Machete.
A very thin blade.
Eine sehr schmale Klinge.
Mine are a bit thin.
Meine sind ein wenig zu schmal.
Your lips are thin.
Deine Lippen sind schmal.
She is pale and thin.
Sie ist blass und schmal.
The Ob was a thin ribbon.
Der Ob war ein schmales Band.
There was a thin slit in it.
Ein schmaler Schlitz war drin.
adjetivo
A thin rain was falling.
Ein feiner Regen fiel.
A thin, invisible needle.
Eine feine, unsichtbare Nadel.
There’s a thin rain falling.
Feiner Nieselregen fällt.
The thin armor of dirt lifts.
Der feine Schmutzpanzer löst sich auf.
Charlotte gave her a thin smile.
Charlotte lächelte fein.
Her face was thin and beautiful.
Ihr fein geschnittenes Gesicht war sehr schön.
A thin sheet of rain continued to fall.
Ein feiner Regen fiel noch immer.
a thin snow blew down the alleyways.
feiner Schnee fegte durch die Straßen.
adjetivo
He was painfully thin;
Er war fürchterlich abgemagert;
He looked very thin.
Er sah abgemagert aus.
He had grown thin and was very pale.
Er war abgemagert und sehr bleich.
all of them are skeleton-thin.
Alle sind bis aufs Skelett abgemagert.
And you look all thin.
Und du siehst auch ganz abgemagert aus.
They were both pale and thin;
Beide waren bleich und abgemagert;
I am grown wretchedly thin, I know;
Ich bin schrecklich abgemagert, ich weiß;
She seemed weak, thin and feeble.
Sie wirkte schwach, abgemagert und leidend.
She nodded and took the thin hand in hers.
Sie nickte und nahm die abgemagerte Hand.
adjetivo
The thin girl was back again.
Das hagere Mädchen war wieder da.
The thin, bald guy.
Der hagere Typ mit der Glatze.
He was thin and tanned;
Er war hager und braun gebrannt;
The face was thin and worn.
Das Gesicht war hager und ausgezehrt.
He was thin and middle-aged.
Er war hager, mittleren Alters.
He was a thin, gray man.
Er war ein hagerer, grauer Mann.
“She’s tall, pale, thin.
Sie ist groß, blass, hager.
Too thin, he is, but good.
Ein bisschen zu hager zwar, aber gut.
He was tall and thin. It was the murderer.
Er war groß und hager. Der Mörder.
The man in the dust was thin.
Ein hagerer Mann saß im Staub.
adjetivo
The Moroccan was small and thin.
Der Marokkaner war klein und schmächtig.
"The soldier's shortish, and thin.
Der Soldat ist klein und zierlich.
a thin sheaf of Mr.
ein kleines Bündel von Mr.
verbo
The forest was thinning.
Der Wald wurde lichter.
The slightly thinning hair.
Das Haar, das sich zu lichten begann.
A hope as thin as the light itself.
Eine Hoffnung, die so schwach war wie das Licht selbst.
The light was thin, aquatic.
Es herrschte ein fahles, trübes Licht.
The fog is starting to thin.
Der Nebel fängt übrigens an, sich zu lichten.
Tall, thinning hair.
Groß, lichter werdendes Haar.
The forest thins out, opens up.
Der Wald wird lichter, öffnet sich.
The ranks are thinning, I can see.
Die Reihen lichten sich, wie ich sehe.
They were trotting now, where the undergrowth thinned.
Wo das Unterholz lichter war, trabten sie jetzt.
adverbio
The selection was getting thin;
Die Auswahl wurde spärlich.
His thinning hair was awry.
Sein spärliches Haar war zerzaust.
The trees thinned as they returned to the farm.
Die Bäume wurden nach und nach spärlicher, während sie zum Hof zurückkehrten.
The navy is stretched thin enough as it is.
Die Flotte ist schon spärlich genug bestückt.
To look at, Stiller was miraculously unchanged, his thin hair slightly greyer and slightly more thin, his bald patch more extensive.
Als Erscheinung war Stiller in einem verwunderlichen Grad unverändert, sein spärliches Haar etwas grauer und noch etwas spärlicher, seine Glatze noch umfassender.
The traffic thinned as they headed west.
Der Verkehr wurde spärlicher, je weiter sie nach Westen kamen.
Rome is thin of great men at the moment.
Große Männer sind in Rom im Augenblick spärlich gesät.
The cars were thinning out in the street behind us.
Hinter uns auf der Straße wurden die Einsatzfahrzeuge immer spärlicher.
A thin trickle of water ran through what appeared to be a large riverbed.
Ein spärliches Rinnsal floß in einem großen Flußbett.
He needed to thin the herd.
Er mußte die Herde ausdünnen.
Maybe we can spread the defenders too thin.
Vielleicht können wir die Verteidiger ausdünnen.
Soon the crowd would thin and I could navigate my way without incident.
Die Massen würden sich bald ausdünnen, dann könnte ich meinen Weg ohne Unfallgefahr fortsetzen.
He ought to ask his gardener to thin them out when the weather improves.
Er sollte sie von seinem Gärtner ausdünnen lassen, sobald es wärmer wird.
“So Zobrist wanted to thin the herd … in order to buy more time?” Sinskey nodded.
»Dann wollte Zobrist also ein wenig ausdünnen … um uns mehr Zeit zu erkaufen?« Sinskey nickte.
We must not spread our resources too thin, especially by funding projects that have a slim chance of success.
Wir dürfen unsere Mittel nicht ausdünnen, schon gar nicht, indem wir Projekte unterstützen, die nur eine geringe Erfolgschance haben.
He understood the need to keep her calm and help pass the time in the prison of the hold, but she had lost a lot of blood and he was afraid the drug would thin what little she had left.
Er begriff zwar, daß es richtig war, sie etwas ruhigzustellen, damit sie die Zeit in dem Gefängnis des Kielraums leichter hinter sich brächte, aber sie hatte viel Blut verloren, und er fürchtete, daß die Droge ihr das wenige, das ihr verblieben war, ausdünnen könnte.
She owned herself for a few hours every week was how she looked at it, to tug weeds, pluck caterpillars, thin out the sour greens, and glare at anyone planning incursions on her territory.
Jede Woche gehörte sie ein paar Stunden lang sich selbst, so sah sie das, und konnte Unkraut jäten, Raupen abpflücken, den Sauerampfer ausdünnen und jeden anfunkeln, der Übergriffe auf ihr Territorium plante.
“But,” Warden pursued, “I don’t want to leave us spread too thin elsewhere—as if we weren’t already—because I don’t know what the Amnion are going to do next.
»Aber ich möchte unsere Streitkräfte«, ergänzte Warden Dios seine Erläuterungen, »andernorts nicht zu sehr ausdünnen – schließlich sind wir ohnehin schwach genug –, solang ich nicht weiß, was die Amnion als nächstes anstellen.
So many, many stars...a hundred billion in this one lost lonely dustmote of a galaxy...and we on the edge, remote in a spiral arm where they thin toward emptiness...what do we know, what can we master?
»So viele, viele Sterne … hundert Milliarden in diesem einen verlorenen Staubkörnchen von Galaxie … und wir sitzen am Rand, abseits in einem Spiralarm, in dem sie sich zur Leere hin ausdünnen … Was wissen wir denn? Was können wir schon beherrschen?«
adjetivo
One thin old man paddled it.
Ein schmächtiger, alter Mann
He had been thin, pale, awkward, unprepossessing.
Er war schmächtig, blaß, schüchtern und unansehnlich gewesen.
The droid walked toward Cole on thin legs.
Der Droide stelzte auf schmächtigen Beinen auf Cole zu.
adjetivo
But with thinning hair.
Aber mit ziemlich schütterem Haar.
His hair had thinned.
Die Haare wirkten schütterer.
His hair had started to thin.
Sein Haar war schütter geworden.
Run a comb through his thinning hair.
Mit dem Kamm durch die schütteren Haare fahren.
He had round features, thinning hair.
Er hatte ein rundliches Gesicht und schütteres Haar.
He had thinning hair and anxious brows.
Er hatte schütteres Haar und besorgte Augenbrauen.
His hair was thin across his pate.
Sein Haar war schon ziemlich schütter.
Leoh ran a hand through his thinning hair.
Leoh fuhr sich durch das schüttere Haar.
He had thinning hair and eyes that seemed as impressionable as pebbles.
Er hatte schütteres Haar und Augen wie Kieselsteine.
adjetivo
His clothes are thin and ragged.
Seine Kleider sind fadenscheinig und zerlumpt.
The cloth was beginning to wear thin.
Der Stoff begann, fadenscheinig zu werden.
For everyone else the charm had run a bit thin.
»Für alle anderen war der Charme reichlich fadenscheinig geworden.«
The fabric was gray and thin, and it had once belonged to Bo.
Es war ein fadenscheiniges, graues Ding, das Bo gehört haben musste.
“He’s a possible suspect because that gramophone alibi is a bit thin.
Auch er ist verdächtig, weil sein Plattenspieler-Alibi doch ein bisschen fadenscheinig ist.
The lapels of his brown suit were frayed and the elbows thin.
Die Aufschläge seines braunen Anzugs waren ausgefranst, der Stoff an den Ellbogen fadenscheinig.
Thinking to thin out his pursuers, he turned on them, and walked the pulser beam through their ranks. It was red now, failing quickly. But it was enough. They scattered, making no effort to come after him.
Er drehte sich um und wollte die Zahl seiner Verfolger dezimieren, ließ den Pulserstrahl durch ihre Reihen wandern. Die Ladeanzeige hatte rot zu blinken begonnen, und die Waffe würde jeden Augenblick versagen. Aber noch hatte sie genügend Energie. Die Krabben verteilten sich und machten keine Anstalten, hinter ihm her zu kommen.
Lose, or at least thin, the “me.”
Das »Ich« verlieren oder zumindest verringern.
But that 0.007 percent leaves an awfully thin margin, and climate change will cut into it.
Aber die 0,007 Prozent lassen uns furchtbar wenig Spielraum, und der Klimawandel wird ihn noch verringern.
Can we lose, or at least thin, this resilient sense of specialness until there is less of it to disappear, less of it to miss?
Können wir dieses unverwüstliche Gefühl der Besonderheit verlieren oder zumindest verringern, bis nicht mehr so viel davon bleibt, das verschwinden, das vermisst werden kann?
"I thought I might gather a few good men and go out and see if we can thin their numbers a bit," Barak said, his grin even wider now.
»Ich glaube, ich sollte mir ein paar gute Männer nehmen und zusehen, ob ich ihre Zahl nicht etwas verringern kann«, sagte Barak mit noch breiterem Grinsen.
sang out Mr. Janes, who had tagged along (actually, the mayor made him go everywhere with the group, so as to ensure no bootleg editions of the Sun were produced, which would thin their already drastically reduced population).
Janes, der mitgetrottet war (genau genommen sorgte der Bürgermeister dafür, dass er immer bei der Gruppe blieb, um sicher zu gehen, dass er keine heimlichen Ausgaben der Sun herstellte, welche die ohnehin drastisch reduzierte Einwohnerzahl weiter verringern würden).
adjetivo
The atmosphere was nothing more than a thin wisp of what it had once been.
Die Atmosphäre war nur noch ein kümmerlicher Rest dessen, was sie einst gewesen war.
It looked thin and puny and insubstantial next to the giant plane.
Im Vergleich zu dem riesigen Flugzeug wirkte sie fragil und kümmerlich.
The Red Queen said »That's a poor thin way of doing things.
Darauf sagte die Schwarze Königin: »Ein kümmerliches, unsolides Verfahren.
Thin grass and an occasional twisted shrub grew in the cracks between the rocks.
In den Ritzen zwischen den Steinen wuchsen dürres Gras und vereinzelt kümmerliche Sträucher.
I looked at the grey windy Sky and the thin Thursday crowd, and thought of my three nondescript races.
Ich sah in den grauen, windigen Himmel und auf die kümmerliche Donnerstagszuschauermenge und dachte an meine drei unspektakulären Rennen.
A poor diet had thinned Sophie’s hair, but it still hung in ringlets.
Die schlechte Ernährung hatte ihr Haar dünner werden lassen, doch es hing ihr immer noch in Locken um den Kopf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test