Traducción para "the lending" a alemán
Ejemplos de traducción
I can't lend it casually."
Ich kann ihn nicht so ohne weiteres ausleihen.
Diana is going to lend me a book to read.
- Diana will mir ein Buch ausleihen.
I can lend you some soldiers for that.
Dafür kann ich dir einige Soldaten ausleihen.
“Grateful for the lend, Hardy.”
»Bin dir fürs Ausleihen echt dankbar, Hardy.«
“The lending of money is very important business.”
»Aber das Ausleihen von Geld ist ein sehr wichtiges Geschäft.«
“Why would God lend His eye to you?”
»Warum sollte Gott Ihnen sein Auge ausleihen
We would be happy to lend you one, sir.
Wir können Ihnen gern ein Jackett ausleihen, Sir.
He's probably got some kind of solvent he can lend me.
Er hat bestimmt ein Lösungsmittel, das er mir ausleihen kann.
“You’re going to have to lend me one of your lovely romantic novels,”
»Sie werden mir eines Ihrer Liebesromänchen ausleihen müssen.«
The whole business was set up to lend, no questions asked—no real questions asked, anyway.
In der Branche drehte sich alles einzig und allein um die Kreditvergabe, alles andere war vollkommen egal. Man stellte keine Fragen.
Lending in Latin America by new entrants like the Chase Securities Company fared little better.
Die Kreditvergabe in Lateinamerika durch Marktneulinge wie die Chase Securities Company verlief kaum besser.
So mortgage lenders, first cautiously and then with increasing enthusiasm, began extending their lending to this new class of creditors. These “nonconforming”
Also dehnte man die Kreditvergabe zunächst vorsichtig, dann aber immer enthusiastischer auf diese neue Gruppe von Kreditnehmern aus.
The lender would sigh regretfully, then pack up her papers and shut down new lending.
Dann hätte der Kreditgeber voller Bedauern geseufzt, seine Akten zusammengerafft und diese neue Art der Kreditvergabe wieder eingestellt.
From 2005 onward, across the industry, most of the lending was reckless and some of it actively criminal.
Von 2005 an war ein Großteil der Kreditvergabe in der gesamten Branche vollkommen verantwortungslos und ein gewisser Teil sogar ausgesprochen kriminell.
The factors that the Fed needs to accelerate are bank lending and velocity, which result in more spending and investment.
Die Faktoren, die die Fed beschleunigen müsste, sind die Kreditvergabe der Banken und die Geldumlaufgeschwindigkeit, denn sie bewirken einen verstärkten Konsum und mehr Investitionen.
Our government, in effect, encouraged and coerced major banks to lower their long-proven safe-lending standards.
Im Endeffekt ermunterte und drängte unsere Regierung große Banken, ihre altbewährten Standards der sicheren Kreditvergabe zu senken.
Beginning in 2007, the Fed fought off economic collapse by cutting short-term interest rates and lending freely.
Ab 2007 kämpfte die Fed mithilfe einer Senkung der kurzfristigen Zinssätze und großzügiger Kreditvergabe gegen den drohenden ökonomischen Kollaps an.
There had been a number of changes over the previous decades, which came together to make new forms of lending possible.
Im Lauf der letzten Jahrzehnte wurden etliche politischen Maßnahmen ergriffen, die zusammengenommen eine neue Form der Kreditvergabe eröffneten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test