Traducción para "the full text" a alemán
Ejemplos de traducción
How do I see the full text?
Wie komme ich an den vollständigen Text?
Personally, I do know the full text of the legislation.
Ich persönlich kenne den vollständigen Text der Gesetze.
Full text at http://​bit.​ly/​eliotbanquet.
Der vollständige Text ist abrufbar unter http://bit.ly/eliotbanquet.
Full text of Ptolemy’s Almagest appears in print for the first time.
Der vollständige Text von Ptolemäus’ Almagest erscheint erstmals im Druck.
“A microdot over the heron’s eye contains the full text of the Katei document.
Über dem Auge des Reihers befindet sich ein Mikropunkt mit dem vollständigen Text des Katei-Dokuments.
“I have received the full text of Warden Dios’ announcement that the Amnion have committed an act of war,”
»Ich habe den vollständigen Text der Bekanntgabe Polizeipräsident Dios’ erhalten, daß durch die Amnion eine Kriegshandlung erfolgt ist«, konstatierte er.
But because of the damage to the tablet, only the first and third lines were readable: `The coming of Ra's Destroyer' and `And with it the rise of the Sa-Benben.' But this is the full text.
Aber weil sie beschädigt war, konnte man nur noch die erste und dritte Zeile lesen. >Die Ankunft von Ras Zerstörer< und >damit den Aufstieg des Sa-Benben<. Aber das hier ist der vollständige Text.
Decades later, long after Stalin’s death, the composer will still wear a packet around his neck containing the full text of the article “Muddle Instead of Music.”
Noch Jahrzehnte später, lange nach Stalins Tod, wird der Komponist stets einen Beutel um den Hals tragen, der den vollständigen Text des Artikels »Chaos statt Musik« enthält.
Now, as he launched his own serious research project to revise astronomy, the full text of Ptolemy’s Almagest became available for the first time in a printed Latin translation.
Nun, da er sein eigenes ernsthaftes Forschungsvorhaben anging, das auf die grundlegende Reform der Astronomie abzielte, wurde erstmals der vollständige Text von Ptolemäus’ Almagest in einer gedruckten lateinischen Übersetzung zugänglich.
Hitler ordered that the Stuckart-Lösener sentence be retained in the official announcement of the laws disseminated by the DNB, the official German news agency.”11 He probably did this to assuage foreign opinion and possibly those sectors of the German population directly or indirectly affected by the laws, but the sentence was to be absent from all further publications of the full text.
Hitler befahl, daß der von Stukkart und Lösener formulierte Satz in den offiziellen Ankündigungen der Gesetze, die das Deutsche Nachrichtenbüro (die offizielle deutsche Nachrichtenagentur) verbreitete, beibehalten werden sollte.[11] Er tat dies wahrscheinlich, um die öffentliche Meinung im Ausland und möglicherweise diejenigen Sektoren der deutschen Bevölkerung zu beschwichtigen, die direkt oder indirekt von den Gesetzen betroffen wurden, aber in allen weiteren Veröffentlichungen des vollständigen Textes sollte der Satz fehlen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test