Traducción para "teeth chattering" a alemán
Ejemplos de traducción
Béla approached, his teeth chattering.
Béla wollte mit klappernden Zähnen etwas sagen.
“Seriously?” I asked, my teeth chattering.
»Im Ernst?«, fragte ich mit klappernden Zähnen.
‘Abe,’ she sobbed, her teeth chattering.
„Abe“, schluchzte sie mit klappernden Zähnen.
Homer said, his teeth chattering.
„Ein Alligator“, korrigierte Homer mit klappernden Zähnen.
Wil sat in the snow, teeth chattering.
Mit klappernden Zähnen hockte Wil im Schnee.
Trembling all over, teeth chattering.
Zitternd am ganzen Leib, mit klappernden Zähnen.
"Behind you," answered Blackberry, his teeth chattering.
»Hinter dir«, antwortete Blackberry mit klappernden Zähnen.
"C-cold," she said, teeth chattering.
»K–kalt«, sagte sie mit klappernden Zähnen.
This news set Senka’s teeth chattering.
Von diesen Neuigkeiten bekam Senka Zähneklappern.
Look, I can hear your teeth chattering.
Kommen Sie, ich kann Ihr Zähneklappern nicht mehr hören.
'Doing what?' He could hear the man's teeth chattering in the cold.
»Und was?« Er konnte das Zähneklappern des anderen in der Kälte hören.
‘It’s a battle,’ said the boy, teeth chattering slightly.
»Es ist Schlacht«, sagte der junge Mann mit leichtem Zähneklappern.
‘That’s enough teeth chattering,’ Milva said, lowering her bow.
»Schluss mit dem Zähneklappern«, sagte Milva und senkte den Bogen.
“Me?” Shade shook his head, trying not to let his teeth chatter.
„Mir?“ Schatten schüttelte den Kopf und versuchte das Zähneklappern zu unterdrücken.
"I don't know how to swim!" Taran cried, his teeth chattering violently.
»Ich – kann überhaupt nicht schwimmen«, gestand Taran unter heftigem Zähneklappern.
He heard the Dwarf’s teeth chattering and saw his big eyes rolling in terror.
Er hörte das Zähneklappern des Zwergs, sah seine vor Entsetzen rollenden Augen.
Cato, who had a lithe build, tended to feel the cold more acutely than his friend, and he struggled to stop his teeth chattering as he replied.
Cato, der schlank gebaut war, spürte die Kälte stärker als sein Freund und hatte Mühe, sein Zähneklappern zu unterdrücken, als er antwortete.
Some winters I’ve looked at it longingly as I sat under a pile of blankets, teeth chattering in my head, snow piled up to the eaves, and thought to myself, damn it, take a hatchet to it Makepeace, and be warm again!
In manchen Wintern habe ich es sehnsüchtig angesehen – wenn ich wieder mit einem Stapel Decken dasaß, Zähneklappern im Schädel, der Schnee bis zur Dachrinne aufgetürmt – und mir gedacht: Makepeace, verdammt, schnapp dir ’ne Axt, dann hast du’s wieder warm!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test