Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
the taste was still in his mouth. A taste like blood.
Er hatte den Geschmack noch im Mund, einen Geschmack wie von Blut.
A Taste of the Past.” A taste of the past!
Der Geschmack der alten Zeit.‹ Von wegen Geschmack der alten Zeit.
The ultimate taste, if your taste runs that way.
Das Höchste an Geschmack, falls dein Geschmack in diese Richtung geht.
It's to your taste.
Das ist nach Ihrem Geschmack.
Only a taste—no more.
Nur noch der Geschmack -nichts weiter.
Everything to your taste?
»Alles nach Ihrem Geschmack
I have no taste for it.
Es ist nicht nach meinem Geschmack.
The way you taste.
»Deinen Geschmack …«
verbo
Touch…taste…yes, taste.
Berühren … schmecken … Ja, schmecken.
Taste, I…I can taste God.
Schmecken. Ich … ich kann Gott schmecken.
The bugs don’t taste normal, and they all taste the same.
Die Insekten schmecken nicht normal, und sie schmecken alle gleich.
It tastes rich and dark, just like a woman should taste. Just like I taste.
Er schmeckt voll und dunkel, so wie eine Frau schmecken sollte - wie ich schmecke.
Is it supposed to taste like this?
Muss das so schmecken?
He wanted to taste it.
Er wollte es schmecken.
How do they taste?
   »Wie schmecken sie denn?«
‘And you taste of her.’
»Und du schmeckst nach ihr.«
That is what you taste.
Das ist es, was Sie schmecken.
To taste him again.
Sie wollte ihn noch einmal schmecken.
verbo
Here, you have to taste this.
»Das musst du probieren
“Would you like a taste?”
»Magst du probieren
You will have to taste these.
Das hier musst du unbedingt probieren.
Take it and at least taste it!
Nimm und probier wenigstens!
Here, taste this, Doc.
Hier, probieren Sie mal, Doc.
‘Here, Mistress, taste it.’
«Probier den Branntwein, Herrin.»»
Tasting Fenarian brandies.”
»Ich probier Fenarianische Branntweine.«
Taste,’ she whispered.
»Probier’ mal«, flüsterte sie.
They always had something for me to taste.
Sie hatten immer etwas zum Probieren für mich.
“You taste this, too,” he said.
»Probier du auch«, sagte er.
verbo
I wanted a taste of it.
Ich wollte es kosten.
Just a taste, one taste, you’ll get your strength back—
Nur mal kosten, nur ein einziges Mal kosten, dann wird deine Stärke zurückkehren …
He wanted to taste her there again.
Er wollte sie noch einmal dort kosten.
it was his to touch, his to taste.
es war an ihm, es zu berühren, an ihm, es zu kosten.
Not just taste but drink.
Nicht bloß kosten, sondern trinken.
Taste of the light of Orholam.
Koste vom Lichte Orholams.
He still wanted to taste her.
Er wollte sie immer noch kosten.
“Must taste, will die if I do not.”
„Muss dich kosten, sterbe, wenn nicht.“
‘How about “taste my meat”?’
»Und was ist mit ›koste mein Fleisch‹?«
verbo
Why the hell do I have to taste wine?
Warum, zum Teufel, muss ich Weine verkosten?
Now look at us, tasting premium Napa wines.
Und heute verkosten wir Wein aus dem Napa Valley.
The three men made their way into the cool recesses of the renovated stables, where they would taste the château’s wines.
Die drei zogen sich in die Kühle der dicken Mauern zurück, um die Schätze des Weingutes zu verkosten.
I regret infinitely, Miss Lanyon, but I find that a taste of your worthy suitor constitutes a surfeit!” “Well, you need not say it as though you supposed I wished him to come!” said Venetia indignantly.
Ich bedaure unendlich, Miss Lanyon, aber ich finde, dass schon ein bloßes Verkosten Ihres würdigen Bewerbers Überdruss erzeugt!" „Nun, Sie brauchen das nicht so zu sagen, als nähmen Sie an, ich wünschte vielleicht, dass er herkommt!", sagte Venetia empört.
sustantivo
Just a small taste.
Nur einen kleinen Vorgeschmack.
It was a taste of things to come.
Es war ein Vorgeschmack auf das, was da kommen würde.
"And that's only a taste, child.
Das war nur ein Vorgeschmack, mein Kind.
A taste of things to come.
„Ein Vorgeschmack auf Dinge, die kommen werden.“
A small taste of reality.
Ein kleiner Vorgeschmack auf die Wirklichkeit.
Merely a taste of what was to come.
Lediglich ein Vorgeschmack dessen, was noch kommen würde.
Last night was just a taste.
Gestern Nacht war nur ein Vorgeschmack.
Give me a taste of heaven....
Gebt mir einen Vorgeschmack auf den Himmel…
It's just a taste of what's to come.
ist’s nur ein Vorgeschmack auf das, was kommt.
sustantivo
Let me give you a taste of mine!
Warte, ich will dir eine Kostprobe von meinem geben!
Her first taste of it reassured her, however.
Doch die erste Kostprobe beruhigte sie.
Remontoire tasted the thoughts of each newcomer.
Remontoire nahm von jedem Neuankömmling eine geistige Kostprobe.
We've had a taste of that in the Bennito business.
Wir haben eine Kostprobe davon im Bennito-Fall bekommen.
We tasted a little glory, Albert.
Eine kleine Kostprobe vom Ruhm haben wir bekommen, Albert.
She's just giving me a taste of this, to teach me a lesson.
»Sie gibt mir nur eine Kostprobe von dem, was sein kann, um mir eine Lektion zu erteilen.«
Well, I guess this’s just a taste of it.
»Na, ich nehme an, dies ist bloß eine Kostprobe davon.«
Just a small taste of freedom, the commander reflected.
Nur eine kurze Kostprobe der Freiheit, gestand sich der Commander ein.
After the first tasting, there would be no going back.
Nach der ersten Kostprobe würde es kein Zurück mehr geben.
Some men, they’ll give up everything for a taste.”
Manche Männer lassen für ’ne Kostprobe alles sausen.«
sustantivo
A man of ascetic tastes.
Ein Mann mit asketischen Neigungen.
He knew what Moss’s tastes were.
Er kannte Moss’ Neigungen.
Of her tastes, of her hopes, of her fears?
Über ihre Neigungen, ihre Hoffnungen, ihre Befürchtungen?
Realized we shared the same tastes.
Wir sind drauf gekommen, daß wir die gleichen Neigungen haben.
She had no knowledge of or taste for English country life.
Sie wusste nichts vom englischen Landleben und hatte auch keine Neigung dazu.
These tastes are important to remember in considering his madness;
Diese Neigungen muß man bei der Beurteilung seines Wahnsinns berücksichtigen;
She has unusual tastes which perhaps are hidden.
Sie hat ungewöhnliche Neigungen, die vielleicht im verborgenen liegen.
I’d like to learn a bit about these unusual tastes.”
Ich würde gern etwas mehr über diese ungewöhnlichen Neigungen hören.
sustantivo
Even his sense of taste was heightened to preternatural levels: the spicy sauce from the rations he had devoured last night still lingered on his tongue.
Selbst sein Geschmacksinn war auf eine unnatürliche Ebene erhöht. Die würzige Soße der Nahrungsrationen, die er letzte Nacht verschlungen hatte, lag immer noch auf seiner Zunge.
sustantivo
The furniture was in all the profusion and elegance of modern taste.
Die Möbel wirkten allesamt modern in ihrer Vornehmheit und Opulenz.
His apartment was decorated in black and white, in a tasteful, modern, and original style.
Seine Wohnung war in Schwarz und Weiß gehalten, der Stil nüchtern, modern, originell.
verbo
It didn’t taste that good.
Es war nicht gerade lecker gewesen.
They tasted healthy more than fun.
eher gesund als lecker.
I’ve never tasted any so good.”
So was Leckeres habe ich noch nie gegessen.
Once you’ve tasted blood there’s no holding you.
Wenn du Blut leckst, bist du nicht zu halten.
Surely your brothers are itching for a taste of this?
Deine Brüder werden sich doch gewiss die Finger nach dieser Mission lecken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test