Traducción para "superconductive" a alemán
Ejemplos de traducción
These were superconducting threads.
Das waren supraleitende Verbindungen.
A cluster of superconducting magnets.
Ein Satz supraleitender Magneten.
Specialist in superconducting metals.
Spezialist für supraleitende Metalle.
Superconducting magnets, and nuclear reactors.
»Für supraleitende Magneten und Atomreaktoren.«
Macroatomic switches and superconducting glassware circuits.
Makroatomare Schaltungen und supraleitende Glasfaserkabel.
Specifically, discrete superconducting domains where—
Speziell diskrete supraleitende Bereiche, wo…
Chilling the metal to superconduction temperatures.
»Das kühlt das Metall auf supraleitende Temperaturen ab.«
But that meant controlling the superconducting magnets better.
Doch dazu war eine bessere Feinsteuerung der supraleitenden Magneten erforderlich.
It contains superconducting wires to transmit power and to serve as comms links.
Es enthält supraleitende Drähte für die Energieübertragung und Kommunikation.
“You’re looking at that superconducting cable, aren’t you?” Tahiri asked.
»Das da ist das supraleitende Kabel, nicht wahr?«, fragte Tahiri.
Superconductives sure aren't cheap.
»Supraleiter sind bestimmt nicht billig.«
These fields are created by cryogenic superconduction using niobium-based composite materials.
Diese Felder werden von kryogenen Supraleitern erzeugt, die aus Niob-Legierungen bestehen.
The National Laboratory for Superconductivity at CAS has developed high-energy batteries made of room-temperature superconducting material.
Das ist eine Entwicklung vom Institut für Supraleiter an der Chinesischen Akademie der Sozialwissenschaften: Dabei benutzt man Hochenergiebatterien die aus einem bei Zimmertemperatur supraleitenden Material hergestellt werden.
She realized from the sharp stink of ozone and the steady buzzing that the superconductive had cracked.
Am scharfen Ozongeruch und dem stetigen Summen merkte sie, dass der Supraleiter geborsten war.
Charlie's superconductive blew its last fizzing volt and all the onboard instrumentation crashed.
Als Charlies Supraleiter knisternd den letzten Rest Spannung versprühten, fielen sämtliche Instrumente aus.
Technology that is clean, swift, and efficient-based on modem breakthroughs in superconductivity and tunable lasers.
Technik, die sauber, schnell und effizient ist - eine Frucht wissenschaftlich-technischer Durchbrüche auf den Gebieten der Supraleiter und modulationsfähigen Lasern.
Thick carpeting underfoot, and oil paintings on the walls, and designer lighting and a big superconductive someplace to keep all those lights burning.
Dicker Teppichboden, an den Wänden Ölgemälde, dazu Designerleuchten und irgendwo ein großer Supraleiter, der die Lampen mit Strom versorgte.
He explains to my father the latest developments in superconductivity, drawing neat diagrams in pencil, which are labelled with mysterious symbols.
Er erläutert Vater die neuesten Entwicklungen auf dem Gebiet der Supraleiter, wozu er mit Bleistift saubere Diagramme zeichnet, die mit geheimnisvollen Symbolen beschriftet sind.
Once the payload she's steering touches down, Pierre can help her lay superconducting wires along Barney's long axis.
Sobald der Nutzlastcontainer, den Amber lenkt, sicher unten gelandet ist, kann Pierre ihr dabei helfen, an Barneys Längsachse Supraleiter zu verlegen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test