Traducción para "stuff of legend" a alemán
Ejemplos de traducción
“It will be stuff of legends, do you realize that?”
„Es wird Stoff für Legenden liefern, ist dir das klar?“, antwortete Frieda.
“Then the deals you make should be the stuff of legend.” Shadikshirram stood.
»Dann werden deine Geschäfte sicherlich Stoff für Legenden bieten.« Schadikschirram erhob sich.
Even as a child, he had been told that one day — someday — he would be the stuff of legends.
Schon als Kind war ihm prophezeit worden, dass er eines Tages - irgendwann - Stoff einer Legende werden würde.
And they also welcomed him because, unlike them, he was a brave boy who might well grow into a lion-hearted King whose tale would be the stuff of legends.
Und sie schätzten ihn auch, weil er, anders als sie, ein tapferer Junge war, aus dem durchaus ein König mit dem Herzen eines Löwen werden konnte, dessen Taten Stoff für Legenden boten.
It wasn’t bad, though she wasn’t much of a drinker and had never had a martini in her life, so she couldn’t tell if this one qualified as the stuff of legend.
Es war nicht schlecht, obwohl sie keine große Trinkerin war und im Leben noch keinen Martini getrunken hatte, also konnte sie auch nicht mit Sicherheit sagen, ob dieser hier zum Stoff für Legenden taugte.
Even then, she'd already dug a vast network of tunnels all through your mineral-rich mountains, hoarding her gold in a hidden cavern that is still the stuff of legend to this day.
Damals hatte sie bereits ein ausgedehntes Netz von Tunneln durch Eure reichen, erzhaltigen Berge gegraben und hortete ihr Gold in einer verborgenen Höhle, was bis heute der Stoff für Legenden ist.
Finally, the commander of a Pardus Conqueror, The Stuff of Legend, managed to find a turning space in the gateway of a canning plant, and lanced the pressure by creating a new exit route with his dozer blade.
Schließlich fand der Kommandant eines Pardus-Eroberers, Der Stoff der Legenden, einen Platz zum Wenden in der Einfahrt einer Dosenfabrik und milderte den Druck, indem er mit seiner Räumschaufel eine neue Ausfahrt schuf.
As Eduin worked, he thought not of who Naotalba might have been, a living woman caught up in the stuff of legend, or a figure embodying some deep primordial emotion, but only of what she represented to him.
   Während Eduin arbeitete, dachte er nicht daran, wer Naotalba vielleicht gewesen war - eine lebendige Frau, gefangen im Stoff der Legende, oder eine Gestalt, die eine tiefe urtümliche Emotion verkörperte -, sondern nur daran, was sie für ihn darstellte.
His ugliness was the stuff of legend.
Seine Häßlichkeit war legendär.
Her homework videos were the stuff of legend.
Die Videos, die sie als Hausaufgaben machte, waren legendär.
The advertisement that Apple aired during the 1984 Superbowl has become the stuff of legend.
Legendär ist der Werbespot von Apple, der 1984 während des Super Bowls über den Bildschirm flackerte.
I mean, Christ, what you did in Kuala Lumpur-now that's the stuff of legend.
Verdammt, was Sie in Kuala Lumpur durchgezogen haben, ist schon beinahe legendär.
then, but, er… Artha-Shastra, Prince of Qâf. In that cold, lovely place we danced to keep ourselves warm, and our dances became the stuff of legend, for as we stamped and leapt the brilliance of our spinning wove the air around us into strands of silver and gold, and this became both our treasure and our glory.
Arthashastra, Fürst von Qaf In jenem kalten, herrlichen Land tanzten wir, um uns warm zu halten, und unsere Tänze waren legendär, denn wir tanzten so brillant, dass unser Gewirbel die Luft zu güldenen und silbernen Fäden spann, was unser Vermögen ebenso mehrte wie unseren Ruhm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test