Traducción para "soft palate" a alemán
Ejemplos de traducción
This insect was found lodged behind the soft palate of a murder victim.
Dieses Insekt wurde hinter dem Gaumensegel eines Mordopfers steckend gefunden.
It showed a dark cylindrical object just behind the soft palate.
Es zeigte ein dunkles zylindri-sches Objekt direkt hinter dem Gaumensegel.
Anders swallowed again as Spiritus' movements tickled his soft palate, threatening to trigger the vomiting that was lying in wait.
Anders schluckte erneut, und die Bewegungen von Spiritus am Gaumensegel kitzelten und drohten ihn zu zwingen, sich zu übergeben.
So the next time the tongue slammed him against the roof, he dug his fingers into the soft palate.
Und als die riesige Zunge ihn das nächste Mal gegen den Gaumen drückte, krallte er sich mit beiden Händen in das Gaumensegel.
The velum (or soft palate) and the superior pharyngeal constrictor muscle are the two formations responsible for officially closing the connections to the nose.
Gaumensegel und oberer Schlundschnürer heißen zwei Formationen. Sie schließen feierlich die letzten Ausgänge der Nase.
SHE does not speak. The lead plug that her trainers have surgically inserted behind her soft palate prevents her from speaking, from unwittingly accusing herself.
SIE spricht nicht. Die Plombe, die ihre Konditionierer hinter ihrem Gaumensegel hineinoperiert haben, verhindert jetzt wirksam, daß sie sich unbewußt selbst bezichtigt.
You draw air into your lungs, you raise your soft palate, air passes over your vocal cords, and you move your lips and tongue.
Du saugst Luft in die Lungen, spannst das Gaumensegel und die Stimmritze, lässt den Atem darüberstreichen und setzt dabei Zunge und Lippen in Bewegung.
With some patients, however, the airway is obscured by the soft palate of the mouth.
Bei manchen Patienten wird die Luftröhre jedoch durch den weichen Gaumen des Mundes verdeckt.
The huge insect has filled my throat with its impossible, chitinous hardness and burrowed into my soft palate as easily as it would have burrowed into sand.
Das riesige Insekt hat meine Kehle mit seinem harten Chitinpanzer besetzt und sich so leicht wie durch Sand in meinen weichen Gaumen gebohrt.
As it was, my stomach cramped, my throat spasmed, but I kept the barrel in place and angling upward in my mouth, feeling the steel circle touching the soft palate of which Macready had spoken.
Magen und Kehle krampften sich zusammen, aber ich traf keine Anstalten den nach oben gerichteten Lauf herauszuziehen, dessen stählerne Mündung den weichen Gaumen berührte, so wie es Macready gefordert hatte.
Daniel was detailed to saw off the top of the skull and get rid of the brains so that he could reach in through the back and get hold of the soft palate, tongue, and other meaty bits responsible for making sounds.
Daniel wurde dazu beordert, die Schädeldecke abzusägen und das Gehirn zu entfernen, damit er von hinten hineingreifen und an den weichen Gaumen, die Zunge und andere, für die Erzeugung von Lauten zuständige fleischige Teile herankommen konnte.
But then, easing himself down on the floor, his dried-out joints cracking like old pine, he pulls one end of the plastic up over his head like a hood, sets the barrel against his soft palate. He clicks the safety off.
Doch dann sinkt er zu Boden, seine trockenen Gelenke knacken wie altes Kiefernholz, er zieht eine Ecke der Plastikfolie wie eine Kapuze über den Kopf und drückt den Revolverlauf gegen seinen weichen Gaumen.
Someone long ago—it may have been the old actor Macready—had explained to several of us around a happy table that someone serious about blowing his brains out had to fire the bullet upward through the soft palate rather than against the hard outer bone of the skull that too frequently deflected the projectile and left the would-be suicide as a pain-riddled vegetable and object of derision rather than a corpse.
Vor langer Zeit hatte jemand in einer feuchtfröhlichen Runde erklärt – vielleicht sogar der alte Schauspieler Macready –, wie man vorzugehen hatte, wenn man sich ernsthaft eine Kugel durch den Kopf jagen wollte. Man musste nach oben durch den weichen Gaumen feuern und nicht etwa von außen gegen den Schädelknochen, der das Projektil viel zu oft ablenkte mit dem Ergebnis, dass der gescheiterte Selbstmörder zum Gespött der Leute wurde und fortan als schmerzgequältes Bündel dahinvegetierte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test