Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
I’ve found myself in a situation, so to say, where haste is rather advisable.
Ich bin hier sozusagen in eine Situation geraten, in der eher Eile geboten ist.
He chuckled. "With our trousers down and our skirts up, so to say."
»Mit heruntergelassenen Hosen und gelüpftem Rock, sozusagen«, sagte er lachend.
'Unfortunately,' said Simon, 'the last quarter's allowance was, so to say, bespoke!'
»Leider Gottes«, sagte Simon, »war die Apanage des letzten Viertels sozusagen schon vorbestellt.«
All the poetry and romance the public imagined about her—that was in the public’s eye, so to say.
Alle Poesie und Romantik, die das Publikum mit Annabelle verband, existierten sozusagen nur in den Augen der Zuschauer.
I can be wrong, but I fancy I discover clearer perspectives, extra, so to say, criticism, more practicality...
Ich kann mich irren, doch es scheint mir, daß ich einen klaren und, sozusagen, kritischeren Blick finde; mehr Tüchtigkeit ...
Unfortunately, we constantly try to pass on inherited magical abilities in, so to say, a natural way.
Versuche, magische Fähigkeiten auf dem Wege der Vererbung zu übermitteln, unternehmen wir leider immerzu auf sozusagen natürliche Art.
I do not dispute that he might also have contributed to boost up the course of events via the moral impact, so to say, of the affront;
Ich will nicht bestreiten, vielleicht hat er den Gang der Ereignisse sozusagen durch den moralischen Einfluß einer Kränkung beschleunigt;
In the midst of these reflections, which by now had begun to frighten him, she uttered some unintelligible words, words without sense or meaning, so to say.
Mitten in diese seine Betrachtungen, die ihn ohnehin schon erschreckten, fiel ihr Wort unmittelbar, sozusagen ohne Sinn und Verstand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test