Ejemplos de traducción
verbo
Sell off your Baba’s land?
Um Babas Ländereien zu verkaufen?
No you will not sell off the export division.
»Nein, ihr werdet die Exportabteilung nicht verkaufen
I would sell off the furniture.
Ich würde das Mobiliar verkaufen, Stück für Stück.
I propose to sell off some holdings.
Ich beabsichtige, einige Aktien zu verkaufen.
I think it could be solved by selling off the banks.
Das wäre durch den Verkauf der Banken zu beheben.
Sell off and get your family out of town.
Alles verkaufen und die Familie aus der Stadt schaffen.
It’ll be like selling off or giving away bits of themselves. Disposing of their lives.’
Diese Dinge zu verkaufen muss sich anfühlen, als würden sie Teile von sich selbst hergeben. Als würden sie ihr Leben verkaufen.
Selling off the school on my own recognizance seemed … presumptuous.
Die Schule eigenmächtig zu verkaufen wäre mir … anmaßend vorgekommen.
“How dare you sell off commissions cheaply like that?”
»Wie kannst du es wagen, den Verkauf von Warenposten unter Preis anzuordnen?«
The only thing he could not counter would be a general sell-off.
Das Einzige, wogegen er nichts tun könnte, war ein genereller Ausverkauf.
Word of the Amsterdam sell-off would have trickled to the foreign exchanges already.
Das Gerücht vom Amsterdamer Ausverkauf wäre bis dahin schon an die ausländischen Börsen durchgesickert.
Like the liberals who spearheaded Russia’s great sell-off, Salinas was a true believer in market reforms.
Wie die Liberalen, die sich an die Spitze von Russlands großem Ausverkauf stellten, glaubte auch Salinas aufrichtig an Marktreformen.
I did not know that Thatcherism would fund its economic miracle by selling off all our nationalised assets and industries.
Dass der Thatcherismus sein Wirtschaftswunder auf dem Ausverkauf unseres Staatskapitals und der Industrien gründen würde, war mir nicht klar.
A sell-off had begun, and Parido knew he could not stop Miguel merely by keeping his men near.
Der Ausverkauf begann, und Parido wusste, dass er Miguel keinen Einhalt gebieten konnte, indem er ihn von seinen Männern bewachen ließ.
The sell-off of Treasury notes was duly reported on the floor, and the people there traded nervous looks and headshakes at the unreasonable development.
Der Ausverkauf von US-Schatzwechseln wurde im Saal pflichtgemäß angezeigt, und die Anwesenden schauten sich nervös an und schüttelten den Kopf über die unsinnige Entwicklung.
Daniel stood at the far reaches of the circle of spectators, his lips moving silently as he calculated the odds against a gen-eral sell-off.
Daniel stand am äußersten Rand des Zuschauerkreises und bewegte lautlos die Lippen, während er sich die Chancen gegen einen allgemeinen Ausverkauf ausrechnete.
Like Slim, Mexico’s other billionaires were enriched not only by the initial sell-off of state assets, but also by an ongoing ability to influence the rules of the economic game.
Wie Slim scheffelten Mexikos andere Milliardäre ihren Reichtum nicht nur beim anfänglichen Ausverkauf staatlicher Vermögenswerte, sondern auch durch ihre fortdauernde Fähigkeit, die Regeln des Wirtschaftsspiels zu beeinflussen.
Alferonda knew he would be able to encourage a few foreign Tudescos to begin the trading, but there were not enough of them to sustain the sell-off, and most would be unwilling to invest heavily in so unknown a commodity or do too much to irritate Parido.
Alferonda wusste, dass er einige ausländische Tudescos dazu würde ermutigen können, den Handel in Gang zu bringen, doch sie reichten nicht aus, um einen Ausverkauf voranzutreiben, und die meisten würden nicht bereit sein, in eine so unbekannte Ware viel zu investieren oder Parido zu sehr zu verärgern.
Galloway was certain he’d sell off the place tomorrow if he could manoeuvre it.
Schon morgen würde er den Platz verscherbeln, wenn er es deichseln könnte, da war sich Calloway sicher.
It didn’t make sense for the Caserta clans to sell off their stock just to bring in immediate earnings.
Die Clans von Caserta dachten jedoch nicht daran, die Waffen zu verscherbeln, um schnelles Geld zu machen.
But just then, I couldn’t help but think it must be pretty depressing to see the desperate dregs of the world coming in to sell off their prized possessions.
Aber in diesem Augenblick konnte ich nicht umhin zu denken, dass es ziemlich deprimierend sein musste, den verzweifelten Abschaum der Welt hereinkommen zu sehen, um seinen wertvollsten Besitz zu verscherbeln.
After Zack’s cartoon story, we all fell asleep, only to be woken up by the next-door neighbor’s chainsaw—he’s an old coot who uses it to carve eagles and whales, which he trades for Malaysian porn cartridges with a demolition team that comes through twice a year to sell off chunks of the old DEW Line facility by the airport.
Nach Zacks Zeichentrickstory waren wir alle eingeschlafen und erst von der Kettensäge unseres Nachbarn wieder geweckt worden - eines alten Knackers, der damit Adler und Wale schnitzt und sie gegen Pornokassetten aus Malaysia eintauscht, wenn zweimal im Jahr eine Abbruchkolonne kommt, um eine weitere Komponente der alten, zum ehemaligen Frühwarngürtel gehörenden Radarstation neben dem Flugfeld zu demontieren und zu verscherbeln.
I wish I could tell them all that the old hypocrite is planning to sell off this venerable place he supposedly loves so much to some shady waste-disposal magnate who couldn’t care less about the ideals of his great-grandparents.
Ich wünschte, ich könnte den Leuten erzählen, dass dieser Heuchler vorhat, diese ach so geliebten altehrwürdigen Gemäuer an einen windigen Müllunternehmer zu verschachern, dem die Ideale seiner Urgroßeltern völlig schnuppe sind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test