Traducción para "safekeep" a alemán
Ejemplos de traducción
But he sent this here for safekeeping.
Aber er hat es hier in Verwahrung gegeben.
You took them with you for safekeeping.
Du hast sie einstweilen in Verwahrung genommen.
The priests of Ra gave him the scroll for safekeeping.
Die Priester von Re gaben ihm die Rolle zur sicheren Verwahrung.
“I took it into safekeeping!” he said, offended.
«Ich habe es in sichere Verwahrung genommen!», sagte Beocca gekränkt.
The shuttle crew will deliver them to local authorities for safekeeping.
Die Mannschaft der Fähre wird sie bei den örtlichen Behörden in Verwahrung geben.
Remember how he kept asking you what Molly gave you for safekeeping?
Erinnerst du dich, wie er dich gefragt hat, was Molly dir in Verwahrung gegeben hat?
And the opportunity to sell such things as Japanese binoculars turned over to you for safekeeping?
»Und die Gelegenheit, Dinge wie japanische Feldstecher zu verkaufen, die man Ihnen in Verwahrung gegeben hat?«
“Good. Don’t hand it to the prefects for safekeeping, either—they’ll probably sell it themselves.”
»Gut. Und übergib sie auch nicht den Präfekten zur sicheren Verwahrung. Die würden sie nur selber weiterverkaufen.«
The first thing Ripley did was take away her passport, supposedly for safekeeping.
Als Erstes nahm ihr Ripley den Pass ab, angeblich zur sicheren Verwahrung.
“Herbie let me have it for a grand.” So much for “safekeeping,” Frank thought.
»Die hat mir Herbie für einen Tausender verkauft.« Soviel zum Thema »sichere Verwahrung«, dachte sich Frank.
Bava K'aa gave it to me, years ago, for safekeeping. Do you know why?
Bava K’aa hat es mir gegeben, vor Jahren, um es sicher zu verwahren. Weißt du auch, warum?
You see, Pat was my roommate in Texas, and when she moved out she left behind these paintings—for safekeeping, you know?
Wissen Sie, Pat und ich, wir haben zusammengewohnt, während des Studiums in Texas, und als sie ausgezogen ist, hat sie mir diese Bilder dagelassen, damit ich sie für sie verwahre, verstehen Sie?
My clit gets hard and it feels like this discrete wedge item, like a piece of candy corn, and I feel as if I should put it in a little wooden box for safekeeping.
Dann wird meine Klit hart und fühlt sich an wie so ein abgelöstes Keilding, wie ein Maiskorn, und mir ist, als müßte ich sie in einer kleinen hölzernen Schatzkiste verwahren.
I leaned my head back to Michael a little and said, “You and I definitely need to have a talk with the Church about what the word ‘safekeeping’ means.”
Ich drehte den Kopf leicht zu Michael um und meinte: „Du und ich müssen mal ein ernsthaftes Wörtchen darüber sprechen, was die Kirche genau unter dem Begriff ‚sicher verwahren‘ versteht.“
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test