Traducción para "safeguarding" a alemán
Safeguarding
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Those safeguards must be electronic.
Es handelt sich um elektronische Sicherungen.
A woman has no such physical safeguard.
   Eine Frau hat in ihrem Körper keine solche Sicherung.
All the safeguards remained in place.
Alle Sicherungen blieben erhalten.
A desperate protection, the safeguard of their kind.
Ein verzweifelter Schutzmechanismus zur Sicherung ihrer Art.
A woman does not have the physical safeguard of impotence.
   Eine Frau hat diese körperliche Sicherung nicht.
We have all manner of automated safeguards.
Wir verfügen über alle möglichen automatischen Sicherungen.
It would be simpler because there would be no safeguards.
Einfacher deshalb, weil es dagegen keine Sicherung gäbe.
Then P'Keen became a safeguard." "We were fooled.
P'Keen war also eine Art Sicherung.« »Wir wurden getäuscht.
sustantivo
Relatively speaking, it favors safeguards for workers over protections for employers.
es räumt dem Schutz von Arbeitnehmerrechten einen höheren Stellenwert ein als der Wahrung von Arbeitgeberinteressen.
Much attention had been devoted by the peacemakers in Paris in 1814 to safeguarding the immunity and interests of individuals, and much ink to the rights of nations.
Die Friedensstifter hatten 1814 in Paris dem Schutz der Unantastbarkeit und Wahrung der Interessen von Privatpersonen viel Aufmerksamkeit und den Rechten der Völker viel Tinte gewidmet.
Spain and France are snapping at each other’s throats and the great fleet that Venice might have sent against the Turks has been decommissioned following the cowardly alliance they signed with Suleiman to safeguard their interests.
Spanien und Frankreich zerfleischen sich gegenseitig, und die große Flotte, die Venedig gegen die Türken schicken hätte können, wurde ausgemustert, nachdem diese Feiglinge zur Wahrung ihrer Interessen eine Allianz mit Süleyman eingegangen sind.
The killing of enemies and traitors is seen as a necessary, legitimate transgression; by the bosses’ reasoning, the command “Thou shalt not kill” inscribed on Moses’ tablets may be suspended if the homicide occurs for a higher motive, namely the safeguarding of the clan, the interests of its managers, or the good of the group, and therefore of everyone.
Feinde und Verräter zu töten gilt als ein notwendiger und legitimer Regelverstoß. Das Gebot »Du sollst nicht töten« kann dann außer Kraft gesetzt werden, wenn dem Mord ein höheres Ziel zugrunde liegt, sei es die Rettung des Clans, die Wahrung der Interessen seiner Führung oder das Wohl der Gruppe und somit aller.
sustantivo
“There's your safeguard!
Da haben Sie Ihre Absicherung!
It seems a worthwhile safeguard, and the Grand Patriarch agrees.
Es wäre eine sinnvolle Absicherung, und der Große Patriarch ist damit einverstanden.
The first safeguard is a password, which must be spoken aloud.
Nun gut: Die erste Absicherung verlangt ein Passwort, das man laut aussprechen muss.
The sapphire on Robin’s third finger had been a bonus, then: a safeguard and a full stop.
Der Saphir an Robins Ringfinger war letztlich ein Bonus gewesen, eine Absicherung und ein Prellbock.
It's disgusting, but it was my safeguard, my sure thing, my security, my life for all those years.
Es ist abstoßend, aber all diese Jahre war es mein Schutz, meine Absicherung, mein Leben.
He says he wants to eliminate all the safeguards within the procurement system, wants to slash congressional oversight.
Er sagt, er möchte alle Absicherungen im Beschaffungssystem über Bord werfen, die Aufsicht des Kongresses kappen.
But knowing as much as I do about Justin, and about psychogenesis—that tape, terrible as it is, is Ari going without tape, without a clinical situation, without any safeguards;
Aber bei dem, was ich alles über Justin und Psychogenese weiß, zeigt mir dieses Band, so schrecklich es auch ist, eine Ari ohne Unterstützung durch Bänder, in keiner klinischen Situation, ohne jede Absicherung;
the signal-officer was merely a safeguard, and his duty more to send signals for Laurence and call his attention to new signals in battle than to be the sole source of translation.
Der Signaloffizier war mehr zur Absicherung gedacht, und es gehörte viel eher zu seinen Pflichten, Signale für Laurence zu senden und ihn in einer Schlacht auf neue Signale hinzuweisen, als die einzige Quelle der Übersetzung zu sein.
He thought of the built-in safeguards of the English jury system and of the mystery man, Sempernel, who had appeared like a ghost and said very little before vanishing into the thin air he seemed to have emerged from in the first place.
Er dachte an das englische Schwurgerichtssystem mit seiner eingebauten Absicherung und an den geheimnisvollen Sempernel, der wie ein Gespenst aufgetaucht war und sehr wenig gesagt hatte, bevor er sich wieder in das Nichts auflöste, aus dem er anscheinend gekommen war.
The signs I’d so carefully daubed were the spell’s address, along with a few extra things to get the recipient’s attention, and a few safeguards so the recipient couldn’t simply wipe us all out for interrupting them at a particularly inconvenient moment.
Die Zeichen, die ich so sorgsam auf den Boden gepinselt hatte, enthielten die Adresse des Zaubers und ein paar Zusätze, um das Interesse des Adressaten zu erregen, sowie ein paar Absicherungen, damit dieser uns nicht einfach auslöschen konnte, weil wir in einem unpassenden Augenblick gestört hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test