Traducción para "reinvested" a alemán
Ejemplos de traducción
He kept reinvesting it in gold.
Er reinvestierte alles immer wieder in Gold.
If the wonderful business pays dividends or reinvests the surplus, either way is good for us.
Ob das wunderbare Unternehmen Dividenden ausschüttet oder seine Überschüsse reinvestiert, ist uns egal, denn beides ist gut für uns.
On the other hand, a wonderful business will reinvest my earnings for me and give me back an ever-growing return on my investment.
Ein wunderbares Unternehmen hingegen reinvestiert meinen Gewinn für mich und lässt meinen absoluten Anlageertrag immer weiter wachsen.
That means the profits of the business don’t have to be reinvested in expensive hardware that eventually becomes worthless and has to be replaced over and over.
Das heißt, der Gewinn des Unternehmens braucht nicht in teuere Ausrüstung reinvestiert zu werden, die irgendwann wertlos ist und immer wieder ersetzt werden muss.
They used straw men to reinvest narcotraffic profits in apartments, hotels, stock in service companies, private schools, even art galleries.
Die Gewinne aus dem Drogenhandel wurden dann über Strohmänner in den Kauf von Wohnungen, Hotels, Anteilen an Dienstleistungsunternehmen, Privatschulen und sogar in Kunstgalerien reinvestiert.
Berkshire retains and reinvests earnings when doing so delivers at least proportional increases in per share market value over time.
Berkshire behält Gewinne ein und reinvestiert sie, wenn dies auf lange Sicht zumindest zu einem angemessenen Anstieg des Börsenwerts je Aktie führt.
To my eye it looked safe and conservative: not a single stock in it would have been touched by Mountwilliam Partners, who would have sold the lot and reinvested in much racier and more exciting opportunities.
Nach meinem Ermessen waren es sichere und konservative Anlagen; Mountwilliam Part­ners hätte sie keines Blickes gewürdigt, Bilbo hätte das ganze Paket verkauft und den Erlös in riskantere und spekulativere Alternativen reinvestiert.
Compounding occurs when your earnings themselves (the performance gains plus any dividends and reinvested capital) generate more earnings, allowing you to put ever-greater sums to work.
Der Zinseszins entsteht, wenn Ihre eigentlichen Gewinne (die Performancezuwächse zuzüglich etwaiger Dividenden und reinvestiertem Kapital) weitere Gewinne erzeugen und so dazu führen, dass Sie immer größere Summen arbeiten lassen können.
A depression in the heartland had shriveled him the way it had shriveled her mother, who didn’t understand that interest-bearing bank accounts were federally insured now, or that blue-chip stocks held for the long term with reinvested dividends might help provide for her old age.
Die Depression im Herzland hatte ihn genauso kleingekriegt wie ihre Mutter, die nicht begriff, dass Zinsen bringende Bankkonten mittlerweile staatlich abgesichert waren oder dass Aktien großer Unternehmen, sofern man sie nur langfristig hielt und die Dividenden reinvestierte, ihr mit hoher Wahrscheinlichkeit im Alter ein Auskommen bescherten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test