Traducción para "prohibit" a alemán
Ejemplos de traducción
verbo
Don’t they prohibit adulterous relations?
Verbieten sie nicht ehebrecherische Beziehungen?
“Yzordderrexian law prohibits all proprieties.”
»Die yzordderrexianischen Gesetze verbieten Propheten.«
”I prohibit the practice of panupunitoplasty.“ said Sweevo.
»Ich verbiete die Panupunitoplastie«, sagte Sweevo.
I am going to prohibit the word God at home.
Ich werde das Wort Gott bei mir zu Hause verbieten.
We thought it best to prohibit eating in the area.
Wir hielten es für das Beste, jede Nahrungsaufnahme hier im Komplex zu verbieten.
Staff were instructed to prohibit patients from speaking.
Das Krankenhauspersonal wurde angewiesen, den Patienten das Sprechen zu verbieten.
Atlantean health regulations prohibit it, but they can’t prevent lungless people from having a smoke.’
Aber sie dürfen es niemandem verbieten, der keine Lunge hat.
“Horse racing is such a dangerous sport, perhaps it should be, ahh, prohibited.”
»Jeder weiß doch, wie gefährlich Pferderennen sind! Vielleicht … äh, sollte ich sie verbieten
They can’t prohibit us from living and working in rented places.
Man kann uns schließlich nicht verbieten, in gemieteten Räumen zu leben und zu arbeiten.
“They prohibit it categorically,” he declared, waving away something in the air.
»Sie verbieten es kategorisch«, erklärte er und wedelte dabei in der Luft herum.
Prohibit traffic between tents, search each one in turn.
Man müsste den Verkehr zwischen den Zelten untersagen und eins nach dem anderen durchsuchen, der Reihe nach.
“We’re concerned about the possibility of a cease and desist order, prohibiting further testing.”
»Wir befürchten, man könnte sich um eine Unterlassungsanordnung bemühen und weitere Testflüge untersagen lassen.«
Like the prohibition against evil thoughts, clerical celibacy was a law too harsh to be obeyed.
So wie es unmöglich war, böse Gedanken zu untersagen, war auch der Zölibat ein Gesetz, das sich kaum durchsetzen ließ.
If the traditions of the Noublesso do not prohibit me taking this burden from my father’s shoulders, then I offer my service in his place.
Falls die Traditionen der Noublesso es nicht untersagen, dass ich meinem Vater diese Last von den Schultern nehme, dann biete ich meine Dienste an seiner statt an.
When you consider, too, that washing of all sorts is hung up here to dry -- you can't wholly prohibit the tenants from washing their dirty linen -- you won't find it surprising that you should feel a little faint.
Wenn Sie dann noch bedenken, daß hier auch vielfach Wäsche zum Trocknen ausgehängt wird - man kann es den Mietern nicht gänzlich untersagen -, so werden Sie sich nicht mehr wundern, daß Ihnen ein wenig übel wurde.
For six years Mr Bullett-Finch had nurtured his lawns, sanding, mowing, spiking, fertilizing, weedkilling, even going so far as to prohibit visitors with high heels from walking on them.
Sechs Jahre lang hatte Mr. Bullett-Finch seinen Rasen gepflegt, mit Sand bestreut, gemäht, gejätet, gedüngt und punktuell mit Unkrautvertilgungsmitteln traktiert, ja, er war sogar so weit gegangen, Besucherinnen mit Stöckelschuhen das Betreten seines Rasens zu untersagen.
As the son of a former senior leader told me: ‘It is sort of a given that they are beyond the law.’ By extension, their seniority protects their immediate family members as well, and reinforces strict taboos prohibiting public discussion of the private and business lives of top leaders and their kin.
Der Sohn eines ehemaligen hohen Funktionärs bekannte mir gegenüber offen: »Es ist selbstverständlich, dass sie über dem Gesetz stehen.« Ihre hohe Stellung schützt auch ihre nächsten Familienangehörigen und verstärkt die strikten Tabus, die eine öffentliche Diskussion über das Privat- und Geschäftsleben von Spitzenfunktionären und ihren Verwandten untersagen.
‘We’re not, really,’ the governor said. ‘But we don’t prohibit it.
«In der Tat», sagte der Chef, «aber wir verhindern es auch nicht.
He knows that he can't prevent what is real just by prohibiting it.'
Er weiß, daß er etwas, das es gibt, nicht durch Verbote verhindern kann.
This was the first instance in which Salinger sought to prohibit the republication of his earlier, pre–New Yorker stories.
Es war das erste Mal, dass Salinger versuchte, den Wiederabdruck einer seiner frühen Arbeiten aus der Zeit vor dem New Yorker zu verhindern.
That was worse than the mere theft: the rank stupidity which even an instinct of self-preservation alone ought to have prohibited.
Das war sogar noch schlimmer als der Diebstahl: die schiere Dummheit, die der Selbsterhaltungstrieb allein eigentlich hätte verhindern müssen.
In the early days of their subjugation of the islanders, the mainlanders had even tried to prohibit the use of the polly tree in their strict adherence to the letter of their Charter.
In den An-fangstagen der Unterwerfung der Inselbewohner hatten die Festlandbewohner sogar versucht, den Gebrauch des Brotbaumes zu verhindern, getreu den Buchstaben ihrer Charta.
His only worry was that the location of the museum would prohibit the sort of passing trade you needed for a successful tea garden, or for a museum, come to that.
Seine einzige Sorge war, dass die Lage des Museums genau die Art Lauf kundschaft verhindern würde, die man brauchte, wenn man erfolgreich einen Teegarten betreiben wollte – oder ein Museum.
A powerful image to prohibit a move by erring children that succeeds now and again in enticing them to try their chances and that stays forever, an imprinted horror, in their mind.
Ein eindringliches Bild, um eine Aktion unartiger Kinder zu verhindern, das sie gelegentlich dazu verleitet, ihr Glück zu versuchen, und sich als Angst auf ewig in ihr Gedächtnis einprägt.
We three are the only people in the lift, but I would have imagined that even a lift-boy's presence would be sufficient to prohibit what I thought was meant to be a confidential exchange.
Wir drei sind die einzigen Leute im Aufzug, aber ich hätte gedacht, daß schon die Anwesenheit eines Liftboys genügen würde, um etwas zu verhindern, das ich für einen vertraulichen Gedankenaustausch gehalten habe.
His work has to be encountered in little bits—bits that have been contaminated by their relationship to actual, blathering mothers, or by otherwise middlebrow venues, which prohibit any easy enshrinement of Winnicott as a psychological heavyweight.
Stattdessen muss man seinem Werk in kleinen Schnipseln begegnen, die kontaminiert sind durch ihre Beziehung zu realen, schwafelnden Müttern oder sonstige Middle-Brow-Schauplätze, die es verhindern, ihn als psychologisches Schwergewicht hochzuhalten.
verbo
You may rest assured that no Federation citizen will attempt to prohibit you from your pursuit of . . . knowledge. Good digging.
Seien Sie versichert, dass kein Bürger der Föderation Sie daran hindern wird, Ihre Suche nach … Wissen durchzuführen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test