Traducción para "pressure chambers" a alemán
- druckkammern
- druckkammern,
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
There was a short hiss as of pressure chambers, and a deep murmur as the doors glided slowly open.
Es war ein kurzes Zischen wie von Druckkammern zu hören, dazu ein tiefes Rumpeln, als die Türen langsam aufglitten.
These pressurized chambers were essentially makeshift—why waste labor on a habitat meant to be vaporized?
Im Grunde waren diese Druckkammern Provisorien – wozu Mühe auf ein Habitat verwenden, das man ohnehin verdampfen wollte?
The pressure chamber maintained its integrity and did not implode, but the incoming flood spelled its doom.
Die Druckkammer wurde nicht zusammengepreßt, sie hielt weiterhin stand, doch gegen die eindringende Flut war er machtlos.
The habit of prodding it into action by tossing rocks into the pool finally proved too much as the pressure chamber was blocked.
Die Angewohnheit, ihn zum Leben zu erwecken, indem man Felsbrocken in den Teich warf, erwies sich als Dummheit, da die Druckkammer blockiert wurde.
It was several days before I really knew my way around the great maze of interconnecting corridors and pressure chambers that was the Inner Station.
Es dauerte mehrere Tage, bis ich mich in dem Irrgarten von sich kreuzenden Korridoren und Druckkammern zurechtfand, aus denen die Innere Station bestand.
Then, with a lump in my throat, I watched the untidy maze of girders and pressure chambers that housed so many of my friends go swimming by.
Mit schwerem Herzen beobachtete ich dann, wie die unregelmäßige Ansammlung von Gerüststreben und Druckkammern, die so viele meiner Freunde beherbergte, am Schiff vorbeiglitt. Ich konnte nicht anders – ich musste hinüberwinken – so sinnlos diese Geste auch sein mochte.
In the pressure chamber I noticed the shielded conductors for the powerful forcefield projectors which could also block the Command Centre in case of extreme emergency.
Innerhalb der Druckkammer bemerkte ich die abgeschirmten Stromleiter für die starken Kraftfeldprojektoren, die anscheinend im Falle höchster Gefahr die Zentrale nochmals separat abriegeln konnten.
And then he watched in growing horror as a spiderweb of tiny fractures spread across the upper wall of the pressure chamber. Suddenly water burst inside as if shot from a small cannon.
Und dann blickte er voller Entsetzen zur Deckenwand der Druckkammer auf, durch die sich plötzlich zahllose kleine Risse zogen. Im nächsten Moment schoß Wasser in den Innenraum.
said Leif, “and we’ve got several more in range of the master unit if that one passes over on us. —This way.” He led them through the mazes of equipment encircling the transparent window of the tank to a waterlock with a double magnetic envelope iris and a pressure chamber between.
Es befinden sich außerdem noch ein paar in Reichweite der Haupteinheit, falls dieser sich zurückzieht.“ Er führte sie durch das Labyrinth von Gerätschaften zu einer Schleusentür mit einer doppelten Magnetiris und einer Druckkammer dazwischen.
Sally, alongside him, was operating controls to draw down some of the envelope’s helium, the lift gas, into pressurized chambers, so the ship wouldn’t waft away into the air as soon as the weight of the gondola was gone.
Sally stand neben ihm und ließ per Fernbedienung ein wenig Auftriebsgas aus der Hülle in die Druckkammern strömen, damit das eigentliche Schiff nicht plötzlich nach oben gerissen wurde, sobald das Gewicht der Gondel nicht mehr da war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test