Traducción para "picnic area" a alemán
Picnic area
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
They stopped at a picnic area a little farther up the road.
Sie hielten auf einem Rastplatz etwas weiter nördlich an der Straße.
“Never mind.” They had reached the picnic area, and Billy was turning in.
»Nicht so wichtig.« Sie hatten den Rastplatz erreicht, und Billy bog darin ein.
“I do, too,” Homer confessed, then steered the Buick out of the picnic area.
„Ich auch“, gestand Homer. Dann lenkte er den Buick vom Rastplatz.
    They walked back down the hiking path to the picnic area, Jordan leading the way.
Sie folgten dem Wanderweg zum Rastplatz hinunter, wobei Jordan vorausging.
The zoo had been camped in a picnic area just off the interstate when the four of them passed by.
Der Zoo hatte an einem Rastplatz an der Interstate gelagert, als die vier vorbeigefahren waren.
    Clay left the picnic area, walking past the sign reading IF YOU GO TAKE A MAP!
Clay verließ den Rastplatz, ging an dem Schild WANDERN? NEHMEN SIE EINE KARTE MIT!
When he couldn’t stand it any longer, he drove the Combi to the A63 and along some B roads, then parked it in a deserted picnic area.
Als er es nicht mehr aushielt, fuhr er mit dem Bulli auf die A63 und über ein paar Landstraßen und parkte dann auf einem verlassenen Rastplatz.
An hour after leaving the picnic area where Ray had shot himself with Clay’s gun, they passed a sign reading
Eine Stunde nach Verlassen des Rastplatzes, in dessen Nähe Ray sich mit Clays Revolver erschossen hatte, kamen sie an einer Reklametafel vorbei, auf der sie lasen:
They strolled from the secluded part of the woods into a picnic area that offered a panoramic view of a small lake, as blue as cobalt and nestled in a beautiful circle of trees.
Sie wanderten aus dem abgeschiedeneren Teil des Walds zu einem Rastplatz. Dort hatte man eine großartige Aussicht auf einen kleinen, kobaltblauen, inmitten eines schönen Runds aus Bäumen gelegenen See.
Don points at an empty table – rough-hewn wood with benches instead of seats, it would look more at home in the picnic area of a park than in this tavern, but then the whole place has a slapdash quality like so many places they’ve hit as they get further out;
Don deutet auf einen freien Tisch – das grob gehobelte Holz mit Bänken statt Stühlen hätte einem Rastplatz besser angestanden als einer Taverne;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test