Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
“Real? You mean if a chap is called a Duke by his friends he’s real, but if he calls himself a Duke he’s a phoney?” Garin was looking at Barbara, but he couldn’t resist a glance at Mayhew to see if he’d rise to the bait.
»Echte? Sie meinen, wenn ein Kerl von seinen Freunden mit Herzog angeredet wird, ist er echt, aber wenn er sich Herzog nennt, dann ist er ein Schwindler?« Garin sah auf Barbara, aber er konnte einen raschen Blick auf Mayhew nicht unterlassen, um zu sehen, ob er den Seitenhieb verstanden hatte.
sustantivo
She has an accent – vaguely European, Phreedom thinks, but she can’t quite place it. There’s an inconsistent mix of guttural Germanic, lilting Latin in it and she wonders if it’s actually just an affectation, like the veil, a mask designed to give an air of phoney mystery. Madame Iris.
Sie spricht mit einem Akzent – entfernt europäischen Ursprungs, denkt Phreedom, aber sie kann ihn nicht ganz einordnen, eine merkwürdige Mischung aus gutturalem Germanisch und singendem Latein, und sie fragt sich, ob es in Wirklichkeit nur eine Affektiertheit ist wie ihr Schleier, eine Maske, die ihr etwas Geheimnisvolles verleihen soll. Madame Iris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test