Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
My pen is reluctant.
Meine Feder zögert.
the pen has been in their hands.
die Feder war in ihrer Hand.
The pens refused to stick.
Die Federn weigerten sich steckenzubleiben.
With sword as well as pen.
Mit dem Schwert genauso wie mit der Feder.
This pen is weeping copiously.
Diese Feder weint überfließend.
The pen ran straight.
Die Feder lief geradeaus.
You have a very barbed pen.
Sie haben eine sehr spitze Feder.
‘I don’t have a pen and ink.’
»Ich habe keine Feder und Tinte.«
I needed parchment and pens.
Ich brauchte Papier und Feder.
He took the pen and signed.
  Er nimmt die Feder und unterschreibt.
sustantivo
It's just a ballpoint pen.
»Das ist nur ein Kugelschreiber
No pens, no pencils.
Keine Kugelschreiber, keine Bleistifte.
The pen was tapping again.
Der Kugelschreiber klapperte wieder.
It was written with a ballpoint pen.
Er war mit Kugelschreiber geschrieben.
He sits twiddling a pen.
Er spielt mit einem Kugelschreiber.
I showed him the pen.
Ich zeigte ihm den Kugelschreiber.
He wrote with a ball-pen.
Er schrieb mit einem Kugelschreiber.
She set the pen down.
Sie legte den Kugelschreiber weg.
sustantivo
'Then there's this fountain pen.'
»Dann ist da noch dieser Füller
One time she gave me a pen.” “A pen?” said Ed, grinning.
Einmal hat sie mir einen Füller geschenkt.« »Einen Füller?«, sagte Ed grinsend.
He felt it in his pens?
Er spürte es in seinen Füllern?
He held out the pen.
Er hielt ihr seinen Füller hin.
He unscrews his pen.
Er schraubt seinen Füller auf.
She lifted the pen from the paper.
Sie hob den Füller.
In his jacket pocket no fountain pen.
In seiner Jackentasche kein Füller.
He brought the pen to the page.
Er senkte den Füller auf die Seite.
sustantivo
“I’ll bring your pen.
Ich hole deinen Federhalter.
“I’m positively garrulous with a fountain pen.”
Ich bin sehr geschwätzig mit dem Federhalter.
It is truly a glorious pen.
Es ist ein wirklich großartiger Federhalter.
They waited, pens at the ready.
Sie warteten, mit gezücktem Federhalter.
He let the pen drop.
Er ließ den Federhalter fallen.
Santa sucked her pen.
Santa kaute an ihrem Federhalter.
He opened it and reached for a pen.
Er schlug es auf und griff nach einem Federhalter.
‘Give me a pen and ink.’
»Geben Sie mir Federhalter und Tinte.«
There was a tray of pens and an inkwell.
Dort fand er eine Schale mit Federhaltern und ein Tintenfaß.
Marchuk screwed the cap back on the pen.
Martschuk schraubte den Federhalter wieder zu.
sustantivo
The cows in their pen.
An den Kühen in ihrem Pferch.
I went into the pen.
Ich ging in den Pferch.
But this is a pen for animals!
Das ist ja ein Pferch für Tiere!
A sort of little hut and pen.
Eine kleine Hütte mit einem Pferch.
Gene was standing by the holding pen.
Gene stand am Pferch.
Just look at them in your pens.
»Schau dir nur die Exemplare in deinen Pferchen an!«
A night hi the pen will do it no harm.
»Eine Nacht im Pferch wird ihm nicht schaden.«
Pens and cages dotted the grounds.
Das Gelände war von Pferchen und Käfigen übersät.
He was in the slaughterhouse, on his knees in the pen.
Er befand sich im Schlachthaus, kniete in dem Pferch.
All mine. Killed right in their pen.
Sie gehörten alle mir. Im eigenen Pferch getötet.
sustantivo
The cows breathed moistly in their pen.
Die Kühe schnaubten in ihrem Stall.
The goat, the pig, a shuffling there in the pen.
Die Ziege, das Schwein, eine Bewegung in einem der Ställe.
There are a few huts and pens but nothing else.
Es gibt ein paar Hütten und Ställe, aber sonst nichts.
Gowther shone his light into the pen.
Gowther leuchtete mit seiner Laterne in den Stall.
The others have already flown tae their new pens.
Die anderen sind bereits zu ihren neuen Ställen geflogen.
It was on the thigh of the girl that had been on the floor of the livestock pen.
Er war auf dem Oberschenkel des Mädchens auf dem Boden im Stall.
“Who drops it into what pen?’ “The Mexican.” “Miguel?”
«Wer setzt sie denn in den Stall?» «Der Mexikaner.» «Miguel?»
“I need that diversion—as soon as we’re through the gates of this cattle pen.
Ich muß es haben, sobald wir durch die Tür von diesem Stall sind.
Frustrated, he turned his attention to the pens in the Blood House area.
Frustriert betrachtete er die Ställe in der Bluthausecke.
She was being held in a stable or animal pen of some sort.
Sie wurde in einem Stall oder einer Art Verschlag festgehalten.
gehege
sustantivo
27 The Pen; Outside the Pen I lay in the center of the pen.
Kapitel 27 Das Gehege – Außerhalb des Geheges Ich lag in der Mitte des Geheges.
There was one gate to our pen.
Es gab ein Tor im Gehege.
He had seen the pens.
Dabei hatte er die Gehege gesehen.
Alan looked into the pen and saw nothing.
Alan blickte in das Gehege und sah nichts.
How pleased I was that there was such a pen.
Wie gut, dass ich in solch einem Gehege sein durfte.
Chickens clucked and ducks quacked in their pens.
Hühner gackerten und Enten schnatterten in ihren Gehegen.
Let us return to the tank, and then to the pens.
»Lass uns zum Tank und dann zu unserem Gehege zurückgehen.«
I would want to sleep near the center of the pen.
Ich würde versuchen, in der Mitte des Geheges zu schlafen.
I, however, for one, was now pleased to be behind the bars of the pen.
Ich jedoch freute mich, jetzt hinter den Gittern des Geheges zu sein.
“It wasn’t you that attacked me at the apport pens, either. Who was that?”
»Du warst es auch nicht, der mich in den Apport-Gehegen angriff. Wer war das?«
sustantivo
A pen and notepad?
Kuli und Notizblock?
‘Do you have a pen?’
»Hast du einen Kuli
He threw down the pen.
Er warf den Kuli hin.
“I don’t want a magic pen.”
»Ich will keinen magischen Kuli
That is because he is using a pen.
Das kommt, weil er einen Kuli benutzt.
Ferdinand reached for her pen.
Ferdinand griff nach ihrem Kuli.
He put the pen to the door.
Er setzte den Kuli an die Tür.
He pulled the pen from the wall.
Er zog den Kuli aus der Wand.
Tom gripped his pen.
Tom faßte den Kuli fester.
sustantivo
She took the baby out of the pen, and played with it.
Sie nahm das Baby aus seinem Laufstall und spielte mit ihm.
The choir is the Direktor's hobby and is looked after accordingly When they are not being driven about the men are in their pens.
Der Chor wird als das Hobby des Direktors gepflegt, die Männer stehen in ihren Laufställen, wenn sie nicht fahren.
In the morning Rachaela returned, leaving Ruth in her pen in Emma’s crowded flat.
Am nächsten Morgen kehrte Rachaela zurück und ließ Ruth in ihrem Laufstall in Emmas voller Wohnung.
When Kirby was a baby and they still lived in the city, Rachel would put the play-pen fencing around her desk, so that Kirby could crawl about the room without disturbing her.
Als Kirby ein Baby war und sie noch in der Stadt wohnten, stellte Rachel den Laufstall neben ihrem Arbeitstisch auf, sodass Kirby herumkrabbeln konnte, ohne sie zu stören.
The baby was in a large pen affair in the living room, propped up against a pillow, sucking the nipple of a bottle which he constantly dropped, and which Annabelle patiently put back into his mouth.
Der Kleine saß in einem geräumigen Laufstall im Wohnzimmer und nuckelte, an ein Kissen gelehnt, an seiner Flasche. Dabei rutschte ihm der Sauger dauernd aus dem Mund, aber Annabelle schob ihn jedesmal geduldig wieder hinein.
She disappeared, reappeared, bent over the pen, tickled the baby’s chest, and as she picked her green cloth coat up from the armchair, David sprang to hold it for her, dropping his own coat accidentally on the floor, leaving it there until Annabelle had her coat on.
Sie verschwand, kam [211] wieder, beugte sich über den Laufstall, kitzelte das Baby an der Brust, und als sie den grünen Tuchmantel vom Sessel nahm, sprang David auf, um ihr hineinzuhelfen. Dabei fiel ihm der eigene Mantel aus Versehen herunter, aber er ließ ihn liegen, bis Annabelle den ihren anhatte.
To the fat chinz chairs and divan, the second divan which changed into a bed, the clocks and ornaments, old dolls, and skeins of photographs, fresh flowers and coloured-glass paperweights, was added now the parked pram and the pen, the fluffy toys scattered, a great teddy-bear, the baby, The baby would not walk for Rachaela. She flatly refused.
Zu den fetten Chintzsesseln mit ihrem Sofa, dem zweiten Sofa, das man in ein Bett verwandeln konnte, den Uhren, Ornamenten, alten Puppen und einer Unmenge Fotos, den frischen Blumen und bunten Briefbeschwerern aus Glas gesellten sich jetzt noch der Kinderwagen und ein Laufstall, die überall verstreuten, flauschigen Spielsachen, ein riesiger Teddybär und das Baby. Das Baby wollte für Rachaela nicht laufen.
sustantivo
There’s no room for scabby sheep in our pen.
In unserer Hürde ist kein Platz für räudige Schafe.
I met him again on the hillside with the same wind whipping over the straw bale pens.
Wieder trafen wir uns am Berghang, und derselbe Wind peitschte über die Hürden.
So far, so good. They were excited but orderly, milling about the square like sheep in a pen.
So weit, so gut. Sie waren aufgeregt, doch harmlos wie Schafe in der Hürde.
The roosters had crowed and the penned goats and picketed chalikos were making low sounds;
Die Hähne hatten gekräht, und die Ziegen in ihren Hürden und die angepflockten Chalikos gaben leise Geräusche von sich.
I looked away, over the noisy pens, over the hundreds of sheep moving across the fields.
Ich ließ meinen Blick über die lärmenden Hürden schweifen, die Hunderte von Schafen, die über die Weiden liefen.
Narrow paths run through grassy fields enclosed by hedges, trodden from the outset by cows on their way to and from the pen where they’re milked.
Durch die Wiese verlaufen schmale Pfade, die ursprünglich von Kühen auf dem Weg zu ihrer Hürde getreten wurden, wo man sie gemolken hat.
'Well, saiyett, seems 'twas about ten days ago now that the cattle began to be attacked in the night – pens broken and beasts killed.
Also, Saiyett, vor ungefähr zehn Tagen begannen die nächtlichen Überfälle auf das Vieh – Hürden wurden zerbrochen und Tiere getötet.
At the top of the grassy slope the pens, built of straw bales, formed a long row of square cubicles each holding a ewe with her lambs and I could see the farmer coming round the far end carrying two feeding buckets.
Oben auf der Böschung standen kleine aus Strohballen errichtete Hürden, eine lange Reihe quadratischer Einzelverschläge, in denen sich je ein Mutterschaf mit seinem Lamm befand.
sustantivo
And spend a few centuries in the Atlantis pen?
Um ein paar Hundert Jahre im Knast von Atlantis abzusitzen?
But it’s probably better than ten years in a police pen.’
Aber wir sind damit wahrscheinlich besser bedient als mit zehn Jahren Knast.
"You worked in the infirmary at Kingston Pen?" Sullivan nodded. "Why?"
„Sie haben auf der Krankenstation vom Kingstoner Knast gearbeitet?" Sullivan nickte fröhlich. „Warum?"
I mean, what in the hell is there in it for me except another thirty years in the Pen?
Ich meine, was ist schon für mich drin, außer weitere dreißig Jahre im Knast?
Hell, I knew Sal was no good when I met him in the pen.
Teufel noch mal, als ich Sal im Knast kennengelernt hab, wüßt ich genau, daß er nix taugt.
Not as strange as the one after you're caught munching on some greasy fellow convict in the state pen.
»Nicht so komisch wie die, nachdem du beim Herumkauen an irgendeinem schmierigen Mitgefangenen im Knast erwischt wurdest.«
“He’s got a rap sheet a mile long,” he told Jennifer. “He’s been in and out of the pen since he was sixteen.”
»Sein Vorstrafenregister ist eine Meile lang«, erzählte er Jennifer. »Seit seinem sechzehnten Lebensjahr war er Stammgast im Knast.
And I don't care how much money we owe the fertility clinic or whoever — I don't want you in the pen or on the lam.
Und es ist mir egal, wie viel Geld wir der Fortpflanzungsklinik oder wem auch immer schulden - ich will nicht, dass du im Knast sitzt oder auf der Flucht bist.
When Dad was in the pen Mom’d dolled up a lot, every weekend night, dressed herself sparkly hot and let herself be taken places.
Als Dad im Knast war, hatte sich Mom an den Wochenenden hübsch gemacht, hatte sich richtig toll hergerichtet und sich ausführen lassen.
I couldn't have heard it from the pen, so you would have said and so, until November of '32, I would have believed, but I heard it that day.
Ich konnte ihn nicht vom Knast aus gehört haben, werden Sie sagen, und das hätte ich auch bis zum November 1932 geglaubt, aber an diesem Tag hörte ich ihn.
sustantivo
Out back, hogs were snuffing and grunting inside a wood pen.
Hinten im Hof schnauften und grunzten Schweine in einem hölzernen Koben.
“I think I’ve got what you need,” George told me when I approached his pen.
»Ich glaube, ich habe, was Sie brauchen«, erklärte George, als ich mich seinem Koben näherte.
Loyal was puzzled by the Shears’s mad haste, the hogs ricocheting off the walls of the pens.
Loyal war verwirrt von der Wahnsinnshetze der Shears und von den Schweinen, die gegen die Wände der Koben anrannten.
I was glad old Javier seemed to keep the pen in good repair.
Ich war froh, dass der alte Javier den Koben in gutem Zustand zu halten schien.
Then I heard the hogs grunting and snuffing again, and I realized they were eating something inside the pen.
Dann hörte ich wieder die Schweine in ihrem Koben schnaufen und grunzen. Sie fraßen offenbar irgend etwas.
This pig, he said, had been skilled at burrowing holes through the mud and straw of its pen and escaping.
Dieses Schwein, sagte er, habe gelernt, sich durch den Schlamm und das Stroh seines Kobens hindurchzugraben und auszureißen.
The pigs grunted from their pen. She could hear the chorus of the seals on the distant snapping cable of the wind.
In ihrem Koben grunzten die Schweine, und unter dem Peitschen der Windböen war der ferne Chor der Robben zu hören.
said the axeman, “I see you have come from your pens to return our men as you said.
Ich sehe, ihr seid aus euren Koben gekommen, um uns unsere Männer zurückzubringen, wie ihr gesagt habt.
“All she wanted was a little love,” Anne said, as they passed the pen where Tinkerbell was lolling in the mud.
»Es brauchte nichts weiter als ein bisschen Liebe«, sagte Anne, als sie an dem Koben vorbeikamen, in dem Tinkerbell im Schlamm lümmelte.
His arms were spread out beside him, and he looked as if he'd been shot from the front side of the pen.
Er hatte die Arme weit ausgebreitet, und es sah aus, als sei er von der Vorderseite des Kobens aus erschossen worden.
sustantivo
The German improvements to the water locks that control entry to the submarine pens.
Die deutschen Verbesserungen des Schleusensystems an der Einfahrt zu den U-Boot-Bunkern.
“Complete plans of the German sub base at Saint-Nazaire, including details on the U-boat pens, even the water-locks system.”
»Die kompletten Pläne des deutschen U-Boot-Stützpunkts in Saint-Nazaire - mit Angaben zu den Bunkern und dem Schleusensystem.«
“So this is what passes for a makeshift secret Nazi submarine pen,” Remi said, shucking off the remainder of her gear.
»Das soll also ein provisorischer geheimer U-Boot-Bunker der Nazis gewesen sein«, sagte Remi und legte die letzten Teile ihrer Tauchausrüstung ab.
They’d agreed that once this was all over they would tell both the German and the Bahamian governments about the sub pens and let the two sort it out among themselves.
Sie kamen überein, dass sie, wenn dieses Abenteuer überstanden wäre, die deutschen und bahamaischen Behörden über die U-Boot-Bunker unterrichten und ihnen überlassen würden, was weiter geschehen solle.
They want to pen us in a corral like their cattle.
Sie wollen uns wie ihr Vieh in einem Corral einsperren.
“I’d make money off the devil himself if I could keep him penned up.”
»Ich würde selbst den Teufel ausschlachten, wenn ich ihn einsperren könnte.«
Sanaco told them they should pen the Texans up.
Sanaco sagte ihnen, sie sollten die Texaner einsperren.
“I can’t keep her penned up.” Eve turned back to the stove.
»Ich kann sie nicht einsperren.« Eve wandte sich wieder zum Herd.
“ ‘Why on earth should we keep them penned up?’ your hosts ask.
>Warum um alles auf der Welt sollten wir sie einsperren?< fragen deine Gastgeber.
The guards were here half the day talking about how to keep you penned in.
Die Wachen haben den halben Tag hier unten verbracht und darüber diskutiert, wie man dich am besten einsperren könne.
I told them I would rather stay out on the prairie and eat dung than be penned up on a reservation.
»Ich habe ihnen gesagt, daß ich lieber draußen in der Prärie bleibe und Dung esse, als mich in einer Reservation einsperren zu lassen.«
He said they keep the damned souls of men penned up in some kind of box of theirs, screaming—" "What, the Pyxis?
Er sagte, sie würden die Seelen menschlicher Verdammter in irgendeinem Behältnis einsperren und diese würden vor Qual schreien ...« »Was? Meinst du die Pyxis?
The guards were here half the day talking about how to keep you penned in, the voice had said.
Die Wachen haben den halben Tag hier unten verbracht und darüber diskutiert, wie man dich am besten einsperren könne, hatte die Stimme gesagt.
but the wind was blowing and it might've just been blowing sand irritating them-but on the other hand, the Old Man couldn't keep Duane penned up at home all summer or drive him around all the time.
aber der Wind wehte, und es hätte auch sein können, daß Sand sie reizte - doch andererseits konnte der Alte Duane nicht den ganzen Sommer über zu Hause einsperren oder ihn ständig in der Gegend herumfahren.
sustantivo
Fifteen minutes later, the farmer opened the pen door.
15 Minuten später öffnete der Bauer die Tür des Verschlags.
there was a judges’ box and some pens for livestock; the largest marquee was for refreshments, and there the farmers congregated in numbers.
Es gab eine Preisrichterloge und ein paar Koppeln für das Vieh, und das größte Zelt war für Erfrischungen reserviert. Hier versammelten sich die Bauern in großer Zahl.
As she munched on the sandwich in the faint glow from the pen-light, she felt almost like a little mouse down in its burrow.
Während sie im trüben Schein der Taschenlampe das Sandwich mampfte, fühlte sie sich fast wie eine Maus in ihrem Bau.
Instead we restrain him and hospitalize him and slowly put him back together." He picked up a pen, made a mark.
Statt dessen stecken wir ihn in eine Zwangsjacke und bringen ihn in eine Heilanstalt und bauen ihn langsam wieder zu einer Person auf.« Er nahm einen Bleistift und hakte etwas ab.
verbo
The Dark Lady of Florence: poets reached for their pens, artists for their brushes, sculptors for their chisels.
Die dunkle Dame von Florenz: Dichter griffen zu ihren Stiften, Maler nach ihren Pinseln, Bildhauer nach ihren Meißeln.
This declaration-often quite true-became the source of endless puns among the jealous miniaturists using pens, brushes, inkpots and pen boxes in vulgar allusions, devilish comparisons and indecent metaphors.
Dieses meist zutreffende Urteil führte unter den neidischen Illustratoren zu unanständigen Vergleichen mit Stiften, Pinseln, Tintenfäßchen und Rohrstiftbehältern, zu teuflischen Anspielungen und zu endlosen Wortspielereien, die für deutliche Metaphern benutzt wurden.
According to the historian from Kirman, this devastation, not only to Persia, but to the heretofore undefeated power of the House of Tamerlane, which had ruled over half the world from Hindustan to Byzantium for half a century, caused such a tempest of destruction that pandemonium reigned over the men and women in the besieged fortress of Herat. The historian Abu Said reminds the reader with perverse pleasure how Jihan Shah of the Blacksheep mercilessly killed everyone who was a descendant of Tamerlane in the fortresses he conquered; how he selectively culled women from the harems of shahs and princes and added them to his own harem; and how he pitilessly separated miniaturist from miniaturist and cruelly forced most of them to serve as apprentices to his own master illuminators. At this point in his History, he turns his attentions from the shah and his warriors who tried to repel the enemy from the crenellated towers of the fortress, to the miniaturists among their pens and paints in the workshop awaiting the terrifying culmination of the siege whose outcome was long evident.
Dieser vernichtende Schlag nicht nur gegen Persien, sondern auch gegen die bis dahin unbesiegte Macht der Timuriden, die ein halbes Jahrhundert lang die halbe Welt von Indien bis Byzanz beherrscht hatten, entfachte dem Chronisten von Kerman zufolge einen solchen Sturm des Entsetzens, daß in der belagerten Festung Herat helle Panik ausgebrochen war. Merkwürdig genüßlich erinnert Ebu Said den Leser daran, daß Schah Cihan vom Schwarzen Hammel in den eroberten Festungen jeden aus dem Geschlecht der Timuriden erbarmungslos tötete, sich jeweils aus dem Harem des Schahs und Prinzen Frauen aussuchte und sie seinem Harem hinzufügte, die Illustratoren voneinander trennte und die meisten von ihnen gnadenlos seinen eigenen Buchmalermeistern als Lehrlinge unterstellte. Doch an dieser Stelle der Geschichte wendet sich der Chronist von dem Schah und seinen Kriegern und ihrem verzweifelten Versuch, von den Türmen der Festung aus den Feind zu vertreiben, ab und richtet seine Aufmerksamkeit auf die Illustratoren, die, in ihrer Werkstatt zwischen Pinseln, Stiften und Farben sitzend, auf das bereits feststehende, schreckliche Ende der Umzingelung warten, führt ihre Namen einzeln auf und erklärt, die ganze Welt kenne sie und man würde sie nie vergessen, und schreibt, daß die heute längst vergessenen Buchmaler genau wie die Frauen im Harem des Schahs nichts weiter tun konnten, als sich weinend zu umarmen und der schönen alten Tage zu gedenken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test