Traducción para "neighborhood association" a alemán
Ejemplos de traducción
The man who runs it is part of our neighborhood association, so if we run into each other at the supermarket he gives me a lift in his car.
Der Besitzer ist im selben Nachbarschaftsverein wie ich. Wenn wir uns im Supermarkt treffen, fährt er mich mit dem Auto nach Hause.
A neighborhood association sprang up to encourage integration in a particularly Shaker Heights manner: loans to encourage white families to move into black neighborhoods, loans to encourage black families to move into white neighborhoods, regulations forbidding FOR SALE signs in order to prevent white flight—a law that would remain in effect for decades.
Ein Nachbarschaftsverein wurde gegründet, um die Integration auf besondere Weise voranzutreiben: Mithilfe von Krediten wurden weiße Familien ermutigt, in schwarze Viertel zu ziehen, und umgekehrt.
Pointed letters from the neighborhood association had been ineffective and completely ignored, and Trader's pattern had become an addiction. He loved moving. Perhaps it provided the only drama in his otherwise artificial, mendacious life.
Beschwerdebriefe der Nachbarschaftsvereine waren ergebnislos geblieben, und dieses profitable Vorgehen war bei Trader inzwischen regelrecht zur Sucht geworden. Er hatte eine Schwäche fürs Umziehen. Vielleicht weil auf diese Weise mal tatsächlich etwas in seinem ansonsten so ereignisarmen Leben voller Lügen passierte.
Because every day in Ireland, in the streets, churches, neighborhood associations, and guilds, spontaneous demonstrations of sympathy for the martyrs, those who had been shot or sentenced to long prison terms, were multiplying, along with shows of hostility toward the police and soldiers of the British army.
Jeden Tag komme es nun in Irland auf den Straßen, in den Kirchen, in den Nachbarschaftsvereinen zu zahlreichen spontanen Sympathiekundgebungen für die Märtyrer und die zu langen Haftstrafen verurteilten Gefangenen, während Polizisten und Soldaten der britischen Armee offene Feindseligkeit entgegenschlage.
I was a fledgling painter, you see, who specialized in murals. My palette was unusual, unlike other painters’, so every so often my work got featured on TV programs and stuff, and since I was happy to go anywhere, all on my own—except that I often had to hire a student to take me, since I don’t drive—I had gotten a decent number of jobs, here and there. It’s not like I was famous or anything, but there’s always a demand for that kind of work, more than you’d expect, and so I was constantly going off to do a mural on the side of someone’s house or in a garden, on a crumbling wall outside an aquarium, on the side of a shed owned by a neighborhood association.
Zunächst war ich ja eine eher erfolglose Kunstmalerin gewesen, bis ich mich irgendwann auf Wand- und Mauerbilder spezialisierte. Die Besonderheit meiner Bilder lag in der Farbgebung, und so kam es, dass meine Arbeiten gelegentlich im Fernsehen gezeigt wurden und ich ziemlich viele Aufträge bekam. Ich war oft unterwegs, doch da ich selbst weder ein Auto noch den Führerschein hatte, heuerte ich meistens eine Studentin oder einen Studenten an, um mich an die verschiedenen Orte zu fahren. Und obwohl ich nicht so bekannt war, gab es genug Arbeit; ich bemalte Hausmauern, Gartenanlagen, baufällige Aquarien, Schuppen von Nachbarschaftsvereinigungen und dergleichen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test