Traducción para "mouth wash" a alemán
Mouth wash
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
He smelled of cigars, garlic and mouth-wash.
Er roch nach Zigarrenrauch, Knoblauch und Mundwasser.
He smelt of all sorts of things, of mouth wash and brilliantine, and he was smoking a scented cigarette.
Er duftete nach allerlei, nach Mundwasser und Brillantine und rauchte eine süßparfümierte Zigarette.
Lynley had no doubt that the superintendent still reeked of it after he’d bathed, brushed his teeth, gargled with mouth wash, and scrubbed his hair.
Lynley bezweifelte nicht, daß der Superintendent diesen Geruch auch noch an sich hatte, nachdem er gebadet, sich die Zähne geputzt, sein Haar gewaschen und mit Mundwasser gegurgelt hatte.
And unless there’s some way you can drop “mouth wash” or “dental floss” into an email or chat on the phone without looking completely barking I’m not going to know until I’m committed to an afternoon of browsing antiques.’ She gave a rueful smile.
Und solange man in der E-Mail oder am Telefon nicht die Worte ›Mundwasser‹ oder ›Zahnseide‹ erwähnen kann, ohne zu aufdringlich zu wirken, weiß man es erst, wenn man sich einen ganzen Nachmittag lang mit jemandem Antiquitäten angesehen hat.« Sie lächelte reumütig.
He sells cough medicine, iron tonic, corn plasters, laxatives, pills for female disorders, mouth wash, shampoo, liniment, salves, lemon and orange and raspberry concentrate for making refreshing drinks, vanilla, food colouring, black and green tea, ginger, cloves and other spices, rat poison.
Er verkauft Hustensaft, Eisentinktur, Hühneraugenpflaster, Abführmittel, Tabletten gegen Frauenbeschwerden, Mundwasser, Shampoo, Einreibemittel, Heilsalben, Zitronen-, Apfelsinen- und Himbeersirup für Erfrischungsgetränke, Vanille, Speisefarben, schwarzen und grünen Tee, Ingwer, Nelken und andere Gewürze, Rattengift.
he gargled it like mouth wash, and when there was no more, Joel made use of the empty jar to trap ants: The Pious Insect, Randolph called them, and said: "They fill me with oh so much admiration and ah so much gloom: such puritan spirit in their mindless march of Godly industry, but can so anti-individual a government admit the poetry of what is past understanding?
er gurgelte damit wie mit Mundwasser, und als der Wein alle war, benutzte Joel das leere Glas, um Ameisen zu fangen: das fromme Insekt, nannte Randolph sie und sagte: »Sie erfüllen mich mit, oh, solcher Bewunderung und, oh, solchem Weltschmerz: so viel puritanischer Geist in ihrem gedankenlosen Marsch gottesfürchtiger Emsigkeit, aber kann ein so antiindividueller Staat die Poesie dessen zulassen, das sich dem Verstand entzieht?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test