Traducción para "mortgage lenders" a alemán
Ejemplos de traducción
Mountwilliam has the right to assign this debt to a specialist third-party mortgage lender.
Mountwilliam hat das Recht, diese Forderung an einen dritten Hypothekengeber abzutreten.
Investment banks, hedge funds, prime brokers, mortgage lenders, retail banks: all of them threw money at everything and everyone.
Investmentbanken, Hedge-fonds, Prime Broker, Hypothekengeber, Privatkundenbanken: Alle warfen mit Geld nur so um sich.
The mortgage lenders in between Fannie and Freddie and the general public—remember, F and F don’t lend directly to the public but to the financial institutions which actually own the mortgages—had even more rules.
Die Hypothekengeber, die als Vermittler zwischen Fannie, Freddie und den Kunden fungierten – wie Sie sich vielleicht erinnern, verteilten F & F ihre Kredite nicht direkt an die Öffentlichkeit, sondern an die Finanzinstitute, denen die Hypotheken letztendlich gehörten –, hatten sogar noch strengere Regeln.
The policy seemed to work, and it did not take mortgage lenders long to realize what that meant: that there was a new market in riskier and therefore more lucrative lending to be found among poorer and apparently less creditworthy borrowers.
Die politischen Maßnahmen schienen zu greifen und es dauerte nicht lange, bis die Hypothekengeber begriffen, was das bedeutete: Es gab nun einen vollkommen neuen Markt mit riskanteren und daher auch lukrativeren Krediten, die an arme und weniger kreditwürdige Menschen vergeben werden konnten.
An epidemic began of what has come to be called “predatory lending”: mortgage lenders doing everything they could to sign up borrowers at higher-than-ordinary, subprime interest rates, so that the debt they created could then be pooled and securitized and sold on as tranches of various grades of CDOs.
Es kam zu einer wahren Epidemie von sogenanntem »predatory lending« (räuberischer Kreditvergabe). Die Hypothekengeber taten alles nur Menschenmögliche, um solche Kreditnehmer unter Vertrag zu nehmen, die gezwungen waren, die höheren Subprime-Zinsen zu zahlen, damit man diese Schulden dann bündeln, verbriefen und als CDO-Tranchen mit verschiedenen Risikograden weiterverkaufen konnte.
Because Fannie Mae and Freddie Mac were strange officially-private-but-really-public hybrid corporations, the government was able to get what it wanted in this area of mortgage policy—and the reason it was able to do so was that mortgage lenders began to see the new field of lending to low-income borrowers as a huge area for potential growth.
Da Fannie Mae und Freddie Mac in ihrer Struktur scheinbar private, aber in Wirklichkeit staatliche Unternehmen waren, konnte sich die Regierung in diesem Bereich des Hypothekengeschäfts mit Leichtigkeit durchsetzen. Sie waren auch deshalb so erfolgreich, weil die Hypothekengeber in der neuen Kundschaft von Kreditnehmern mit niedrigem Einkommen ein riesiges Wachstumspotential sahen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test