Traducción para "monarchical" a alemán
Monarchical
adjetivo
Ejemplos de traducción
adjetivo
it enshrined a particularly stultified form of monarchical government;
sie konservierte eine besonders groteske Form monarchischer Herrschaft;
This, Humboldt joked, was the ‘future of the monarchical world’.
Das, so meinte Humboldt ironisch, sei »die künftige monarchische Welt«16.
Nevertheless, a monarchical reform campaign as detailed and ambitious as this was indeed new.
Dennoch war eine so detaillierte und ambitionierte monarchische Reformkampagne wie diese in der Tat neu.
His aim was to reconcile a secularized and alienated working class with Christianity and the monarchical order.
Er hatte sich zum Ziel gesetzt, die säkularisierte und entfremdete Arbeiterklasse mit dem Christentum und der monarchischen Ordnung zu versöhnen.
Eli’s followers were not concerned with elections, being soon to wing their way to celestial regions which are conducted upon the monarchical principle.
Elis Jünger interessierten sich nicht für Wahlen, da sie sich bald in himmlische Gefilde emporschwingen würden, welche nach monarchischen Regeln regiert werden.
But there was also optimistic news for the emigres, since in France the influence of the monarchical colonists was growing and the public did not want to hear another word about the rights of the blacks.
Doch gab es auch ermutigende Meldungen für die Emigranten, etwa daß in Frankreich die monarchisch gesinnten Siedler an Einfluß gewannen und die Öffentlichkeit kein Wort mehr hören wollte von den Rechten der Neger.
An atomized, irresolute government faced a stormy and unpredictable Reichstag and there was loose talk of a coup d’état that would reverse the franchise reforms of 1871 and restore monarchical authority.
Eine atomisierte, unentschlossene Regierung stand einem stürmischen und unberechenbaren Reichstag gegenüber, und es war sogar von einem Staatsstreich die Rede, der die Wahlrechtsreform von 1871 rückgängig machen und die monarchische Regierungsgewalt wiederherstellen würde.
What was disturbing about such monarchical interventions was not merely the fact that they were not squared beforehand with the relevant ministers and officials, but also the apparent absence of a clear policy concept.
Das eigentlich Beunruhigende an diesen monarchischen Einmischungen war nicht allein der Umstand, das sie nicht im Vorfeld mit den zuständigen Ministern und Beamten abgestimmt wurden, sondern auch das völlige Fehlen eines klaren, politischen Konzepts.
The monarch’s power to make appointments to (and order dismissals from) government and civil service posts was sanctioned under the Prussian and imperial constitutions, and historians have rightly identified it as the single most important instrument of monarchical power within the German system.66
Das Recht, Personen in die Regierung und auf Posten im Staatsdienst zu berufen (sowie die Entlassung anzuordnen), stand dem Monarchen gemäß der preußischen und der Reichsverfassung zu, und Historiker haben es zutreffend als das wohl wichtigste Instrument der monarchischen Macht innerhalb des deutschen Staatswesens bezeichnet.66
Why, even assuming that God exists – whatever exists means – should His massive, monarchical slumber be disturbed from below by a clamour of believes and don't believes, like a plebiscite?
Selbst wenn man annimmt, dass Gott existiert — was existiert auch bedeuten mag —, sollte denn sein gewaltiger, monarchischer Schlummer durch ein Stimmengetöse von unten gestört werden: Ja, ich glaube und Nein, ich glaube nicht, wie bei einem Volksentscheid?
adjetivo
This was an archaic, monarchical practice regarded by many of us with deep suspicion.
Dies war eine archaische monarchistische Praxis, die viele von uns mit tiefem Argwohn beobachteten.
This divided Britain from her allies in the first coalition, who saw it as more of a monarchical crusade against revolution.
Hierdurch unterschied es sich von seinen Verbündeten der ersten Koalition, die mit dieser einen monarchistischen Kreuzzug gegen die Revolution führen wollten.
The Spadolinian element, like the monarchic element, can assert itself in its own way within the Catholic Church, I thought. Even today.
Das spadolinische als das monarchistische, dachte ich, kann sich innerhalb der katholischen Kirche auf die ihm entsprechende Weise 501 verwirklichen, dachte ich. Selbst heute.
Whether democratically elected, monarchical, or rooted in military dictatorship, any regime that did not practice sharia law was apostate, and therefore a legitimate target.
Ob demokratisch gewählt, monarchistisch oder auf Militärdiktatur gegründet – solange ein Regime nicht Scharia-Recht praktizierte, war es vom Glauben abgefallen und damit ein legitimes Ziel.
He might offer a lady a chair, even if he is an emperor, Varya thought disapprovingly, abandoning her final shred of belief in the monarchic principle.
Er könnte ja einer Dame einen Stuhl anbieten, auch wenn er Imperator ist, dachte Warja mißbilligend und ließ den Glauben an das monarchistische Prinzip endgültig und unwiederbringlich fahren.
Besides, Frederick Williams won the respect of pagans and Christians alike with his excellent manners, his prosaic way of confronting life, and his monarchic ideas: he believed that all the ills of society were owing to lack of discipline and of respect for hierarchies. The motto for that man who had been a servant for so many years was, "Everyone in his place and a place for everyone."
Zumal Frederick Williams bei aller Welt Achtung gewann durch seine vorzüglichen Manieren, seine nüchterne Art, das Leben zu sehen, und seine monarchistischen Vorstellungen, denn er glaubte, daß alle Übel der Gesellschaft von der Disziplinlosigkeit und dem Mangel an Respekt gegenüber den Rangordnungen herrührten.
The Honorable Deputy Dom Eliseu de Roque declared that the efforts of the Honorable President of the Assembly to prevent debate amounted to a palpable demonstration of what an embarrassment it was to the Autonomist Party to be obliged to discuss the subject of the English agent Gall and the English arms, which was not surprising, since the nostalgic monarchical leanings and the Anglophilic sympathies of the Baron de Canabrava were common knowledge.
der Herr Abgeordnete Dom Eliseo de Roque sagte, die Bemühungen Sr. Exz. des Herrn Parlamentspräsidenten, diese Debatte zu verhindern, sei der beste Beweis dafür, in welche Verlegenheit das Thema des englischen Agenten Gall und der englischen Waffen die Autonomistische Partei versetze, und das sei nur allzu verständlich, da die monarchistischen und anglophilen Sehnsüchte des Barons de Canabrava ja allgemein bekannt seien.
Even after his marriage he carried on an exploitative relationship with Rahel Lewin, sired a child by a mistress, and had a string of affairs with notorious actresses and courtesans. An extraordinarily hard worker, Gentz continued to study and write throughout. His political development took him from early enthusiasms for the French Revolution, through reactionary monarchism, to more pragmatic views. A clever man, widely travelled and wise in the ways of the world, he was quick to see through people and was an invaluable assistant to Metternich.
Selbst nach seiner Heirat unterhielt Gentz noch eine Beziehung zu Rahel Levin, die er verriet, zeugte ein Kind mit einer anderen Geliebten und hatte eine Reihe von Affären mit bekannten Schauspielerinnen und Kurtisanen. Gentz, der außergewöhnlich fleißig war, studierte und schrieb weiterhin. Seine politische Entwicklung führte ihn von einer frühen Begeisterung für die Französische Revolution zur monarchistisch-absolutistischen Reaktion und schließlich zu pragmatischeren, institutionell orientierten Ansichten. Er war klug, weitgereist und weltgewandt, und er hatte die Gabe, Menschen schnell zu durchschauen – das alles machte ihn zu einem unverzichtbaren Helfer Metternichs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test