Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
He wanted to mold him.
Er wollte ihn formen.
She really was stamped from a mold -- the TA-distaff-series mold.
Sie war wirklich aus einer Form gezogen worden - aus der TA-Serien-Form, Reihe weiblich.
The mold is a man and his wife.
Die Form ist ein Ehepaar.
Remember the erotic mold?
Erinnern Sie sich an die erotische Form?
There were ten of the molds, with four cavities per mold.
Es gab zehn Gußformen mit vier Höhlungen pro Form.
Hammered into the mold of a good screenplay.
In die Form eines guten Drehbuchs gepackt.
They changed the mold last year.
Letztes Jahr haben sie die Form etwas geändert.
And the mud there is wet and easy to mold.
Und der Schlamm dort ist nass und lässt sich leicht formen.
sustantivo
Mold and woodlice.
Schimmel und Kellerasseln.
More importantly, the mold was there.
Hauptsache, der Schimmel war da.
“Yes, but it’s mold.”
»Ja, aber es ist Schimmel
He surmised it was mold.
Er argwöhnte, dass es Schimmel war.
Mold and dust and dampness.
Schimmel und Staub und Feuchtigkeit.
Mold-veined cheeses.
Mit Schimmel durchsetzter Käse.
Smell of mold and excrement.
Geruch nach Schimmel und Exkrementen.
Sheep dung and mold—bah!
Schimmel und Schafscheiße, pah!
Mold likes carbon filters.
Schimmel mag Kohlefilter …
A computer monitor, with a film of mold.
Ein Computermonitor mit einer Schimmel- schicht.
verbo
The blind gunmen again set about molding the individual clauses of their wage agreements in steel.
Die blinden Schützen machten sich wieder daran, die einzelnen Paragraphen ihrer Tarifverträge in Stahl zu gießen.
I mean to mold and cast it in secret, and surprise my impatient Lord of Montefoglia with the finished bronze.
Ich habe vor, die Statue im Geheimen zu gießen und meinen ungeduldigen Herrn von Montefoglia mit der fertigen Bronze zu überraschen.
verbo
"These are the forces that mold men's actions, " he said to his small audience of officials and advisers.
“Das sind die Kräfte, welche den Menschen prägen”, sagte er zu der kleinen Gruppe von Funktionären und Beratern.
sustantivo
And this funny-looking mold?
Und diese lustige Gussform da?
How difficult the mold is to configure and—
Die Herstellung der Gussform ist schwierig ...
like hot bronze in a mold,
wie geschmolzene Bronze eine Gussform,
Darbleth removed the mold.
Darbleth nahm die Gussform aus ihrer Halterung.
What's there will only be enough to dry the mold.
Was bis jetzt da ist, wird nur ausreichen, um die Gußform zu trocknen.
“You’ve already done the mold, Weasal.
Aber die Gussform ist doch schon fertig, Weasal.
Except she’d broken the mold.
Davon abgesehen, dass sie die Gussform zerbrochen hatte.
Go fetch the molds." "Of course. Which ones?"
Holst du schon mal die Gussformen?“ „Klar. Welche denn?“
"There's still the bombast mold to make, my lord.
Es muß auch noch die Gußform der Bombarde angefertigt werden, Euer Gnaden.
sustantivo
Molded metal and fibrous cables. Complex matrices.
Restrukturiertes Metall und Kabel aus Fasersträngen. Komplexe Matrizen.
sustantivo
The mold worked slowly.
Der Pilz arbeitete langsam.
Perhaps the mold didn’t like salt either.
Vielleicht mochte der Pilz auch kein Salz.
The Skinless Boy knew she was infected with the mold.
Der Skelettjunge wusste, dass sie mit dem Pilz infiziert war.
She came up with a small purple mold.
Sie holte einen kleinen, lilafarbenen Pilz hervor.
She had gone to the director to talk about the mold in Ada's mouth;
Sie war zur Direktorin gegangen, um mit ihr über den Pilz in Adas Mund zu sprechen;
It burned and left a taste at the back of his tongue like old mushrooms and bread mold.
Er brannte und hinterließ den Geschmack von alten Pilzen und schimmligem Brot auf der Zunge.
sustantivo
All they had to do was wrap Spiro’s thumb in a bandage for a moment and they would have a mold of the digit.
Sie brauchten ihn nur für einen Moment auf Spiros Daumen zu drücken, dann hatten sie einen exakten Abdruck.
“And to make matters worse, the rains washed out any chance of making a mold from tire tracks.”
»Und um es noch schlimmer zu machen, der Regen hat alle Reifenspuren weggewaschen, sodass man keine Abdrücke nehmen kann.«
“I’ll take a mold of this man’s teeth and draw a blood sample,” Steve said, “and make a run over to Marlowe.
»Ich werde einen Abdruck von den Zähnen dieses Mannes machen, eine Blutprobe nehmen und dann nach Marlowe rüberfahren«, sagte Steve.
What we’ll do once the swelling has subsided is take a mold of your leg and build a custom socket off that.” “How does it walk?”
Sobald die Schwellung abgeklungen ist, machen wir einen Abdruck von Ihrem Bein und fertigen damit eine individuelle Fassung an.« »Und wie geht man damit?«
Find a repairman, race him back here with plaster of Paris to cast a mold of some small fragile part of these? No, no.
Suche dir einen Restaurator und hetze ihn zurück mit Gips, um einen Abdruck dieser kleinen, zerbrechlichen Teile anzufertigen. Nein, nein.
He didn’t fabricate my implants—that was the work of a prosthodontist—but he took the molds and made certain that the teeth fit.
Er hat meine Implantate nicht hergestellt – das war das Werk des Zahnprothetikers –, aber er hat den Abdruck genommen und dafür gesorgt, dass die Zähne richtig sitzen.
The prints Mora dug up on Rebecca Kaminski match the hand mold we made on the concrete blonde. I also just came from the autopsy and the tattoo is there, above the ass. Yosemite Sam.
Die Fingerabdrücke, die Mora von Rebecca Kaminski herausgesucht hat, stimmen mit dem Abdruck überein, den wir von der Hand der Beton-Blondine gemacht haben. Ich komme gerade von der Autopsie. Sie hat auch die Tätowierung über dem Po, Yosemite Sam.
Tire tracks, old and new, crisscrossed the artificial clearing, and the boot marks told him nothing. "Great. Where's the ident crew when you need them—I want some plaster molds of those treads, and I want this whole place dusted for prints."
Über den Boden der künstlich geschaffenen Lichtung zog sich ein dichtes Muster aus alten und neuen Reifenspuren und Stiefelabdrücken, aus denen Mike nichts herauslesen konnte. „Na toll! Wo ist die Spurensicherung, wenn man sie wirklich einmal braucht? Ich hätte gern ein paar Abdrücke von den Stiefelspuren hier, und eigentlich sollte man die ganze Gegend nach Fingerabdrücken absuchen."
verbo
He would mold events as he wished;
Er würde die Dinge gestalten, wie er es für richtig hielt;
He molded with his voice, tried to form the potential reality with the strength of his belief.
seiner Stimme, versuchte die mögliche Wirklichkeit mit der Kraft seines Glaubens zu gestalten.
verbo
It’ll take some time to confirm, but he fits the mold.
Es dauert eine Weile, bis wir das zweifelsfrei bestätigen können, aber er paßt genau ins Bild.
John pretended to regard the paintings on the walls, and then the ornate gilded molding in the hallway.
John tat so, als würde er die Bilder an den Wänden und den vergoldeten Stuck an der Decke betrachten.
If a butch-looking woman doesn't fit the Lockyer-Fox mold, then tough shit.
Wenn eine männlich wirkende Frau dem Bild der Lockyer-Fox' nicht entspricht, Pech gehabt.
In France, Jean Jaurés fit the mold as he railed against both the center and the right.
In Frankreich passt Jean Jaurés ins Bild, der gegen die politische Mitte und Rechte wetterte.
sustantivo
Instead a fresh, sharp breeze brought him smells of fragrant mold and dusty hills.
Stattdessen trug ihm eine frische, scharfe Brise Gerüche von aromatischem Humus und staubigen Bergen zu.
He heard Duun's gasping breaths, leaned on him, struggling for purchase on stone and earth and mold. "Climb," Duun said. "Dammit, climb!"
Er hörte Duuns keuchenden Atem, stützte sich auf ihn, kämpfte um Halt auf Gestein und Erde und Humus. »Klettere«, verlangte Duun. »Verdammt, klettere!«
Even if the artifacts were simply dropped near the runestone by Orm Tokesson or his men, they ought to have been deeply buried by an accumulation of leaf mold and whatnot by now.
Selbst wenn die Artefakte von Orm Tokesson und seinen Männern so einfach fallengelassen worden wären, hätten sie sich inzwischen tief unter einer Schicht aus Humus oder dergleichen befinden müssen.
Inside, she went directly to Litvinoff's study, removed the little key taped to the underside of his desk, slipped it into the drawer, and took out a sheaf of warped, dirty pages that smelled of mold.
Drinnen ging sie schnurstracks in Litvinoffs Arbeitszimmer, fummelte den kleinen Schlüssel ab, der unter seiner Schreibtischplatte klebte, steckte ihn in die Schublade und holte ein Bündel verzogener, dreckiger Seiten heraus, die nach Humus rochen.
Now he saw it as a scene drawn in powerful ink lines, the rock fissured with crumpled strings of quartz, humps of moss like shoulders shrugging out of the mold, black lignum beneath rotten bark, the aluminum sheen of deadwood.
Jetzt sah er sie wie eine mit kräftigen Tintenstrichen gezeichnete Skizze - das von zittrigen Quarzfäden durchschossene Gestein, die wie Schultern aus dem Humus ragenden Mooshöcker, das schwarze Pockholz unter verfaulter Rinde, den silbrigen Schimmer toten Holzes.
The smell of wet earth and mold; the raging hiss of steam pouring from cracks in the Boneshaker’s body; the stink of burning oil and the wire-sharp taste of metal gears grinding themselves into smoke. “The tunnel,” she said out loud. “I beg your pardon?” Swakhammer said.
Der Geruch von feuchter Erde und Humus, der Dampf, der fauchend aus Rissen in der Hülle des Boneshakers schoss, der Gestank von brennendem Öl und der stechende Geruch von Metallgetrieben, die sich qualmend festfraßen. »Der Tunnel«, sagte sie laut. »Verzeihung?«, sagte Swakhammer.
verbo
Almost half of the grains were blackish blue in color as if they’d begun to mold.
Fast die Hälfte der Körner war schwarz-bläulich gefärbt, als hätten sie zu schimmeln begonnen.
Didn’t he realize that in the damp environment of a sweat lodge, nuts and meats were sure to mold?
War ihm nicht klar, daß in dem feuchten Klima einer Schwitzhütte Nüsse und Fleisch bald schimmeln würden?
sustantivo
They come and they see the mold on the walls and the cracks and the rust and they get scared.
Sie kommen, sehen die Stockflecke an der Wand und die Risse und den Rost und kriegen einen Schreck.
sustantivo
She was surrounded in her kitchen by the ruins of the birthday party—cake and molded jellies and cookies with animal faces.
Sie war in ihrer Küche von den Resten des Geburtstagsfestes umgeben – Torte und Wackelpeter und Kekse mit Tiergesichtern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test