Traducción para "metal beams" a alemán
Ejemplos de traducción
Rebecka can’t take her eyes off the metal beam.
Rebecka kann den Blick nicht von dem Metallträger abwenden.
The metal beam to which the stage spotlights are attached shudders.
Der Metallträger, an dem der Spot über der Bühne befestigt ist, wackelt.
Up near the ceiling is a metal beam with a rope dangling from it.
Weit oben, dicht an der Decke, läuft ein Metallträger, von dem ein Seil baumelt.
He pointed at his ankle, trapped under the metal beams from the ceiling.
Roland zeigte auf seinen Knöchel, der in einer tödlichen Umarmung zwischen den Metallträgern des Daches eingeklemmt war.
Jane ordered the tower base struck; the rockets tore into the metal beams.
Jane befahl, die Basis des Turms unter Beschuss zu nehmen, und kurz darauf detonierten Raketen in den Metallträgern.
The roof, supported by metal beams and a skeletal framework, arched some fifteen meters over the ferrocrete floor.
Von Metallträgern und einem Skelettrahmen gestützt, lag das Dach gute fünfzehn Meter über dem Stahlbetonboden.
Gradually, after I’d walked around enough under the metal beams, my nostalgia faded, and I almost stopped thinking altogether.
Nach und nach verflüchtigte sich meine Wehmut, während ich zwischen den Metallträgern umherspazierte, und allmählich hörte ich sogar vollständig auf zu denken.
Rows and rows of cargo containers drift suspended between metal beams, bound together by wires and mesh netting.
Endlos lange Frachtcontainerreihen schweben zwischen Metallträgern. Drähte und Netze sorgen dafür, dass sie dort bleiben.
The left rear engine mount sheared off against an exposed metal beam and a considerable portion of the hauler7s underside shredded away.
Der linke hintere Antriebsblock prallte gegen einen entblößten Metallträger, und ein beträchtliches Stück des Unterbodens wurde weggerissen.
Suddenly the road ended and the strange framework stood completely revealed, the great metal beams decaying with age, but still straight and seemingly as sturdy as they had been in ages past.
Plötzlich hörte die Straße auf, und der fremdartige Rahmenbau stand ganz vor ihnen, mit vor Alter verfallenden riesigen Metallbalken, aber noch immer aufrecht und stabil.
I picture myself up there—I was certainly not the first to go—a small girl, a pile of sweatshirts, perched on a metal beam by the ceiling, smoke coiling about my head.
Ich stelle mir vor, wie ich dort sitze – ich war sicher nicht die erste – ein kleines Mädchen, ein Bündel Sweatshirts, gekauert auf einen Metallbalker in der Nähe der Decke, Rauch kräuselt sich über meinem Kopf.
Gazing out to the tightly curved horizon, Cormac observed a twisted and monolithic metal beam protruding above a thin smear of sulphurous atmosphere, its jagged end silhouetted against the green and orange swirls of the opaline gas giant, Calypse.
Cormac blickte zur scharfen Krümmung des Horizonts hinüber und entdeckte einen verdrehten, monolithischen Metallbalken, der über einen dünnen Dunstschleier von schwefelhaltiger Atmosphäre aufragte; die schartige Silhouette zeichnete sich vor den grünen und orangenen Wirbeln des bunt schillernden Gasriesen Kalypso ab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test