Traducción para "memorials are" a alemán
Ejemplos de traducción
There is a pedestal, but where is the memorial?
Ein Podest ist da, aber wo ist das Denkmal?
A memorial to her life.
Das Denkmal ihres Lebens.
they would all be accorded memorials;
man würde ihnen Denkmäler errichten.
Are they memorials or artworks?
Handelt es sich um Denkmäler oder um Kunstwerke?
Are they buried under the memorial?
Sind sie unter dem Kegel des Denkmals begraben?
Perhaps that was a memorial worth having.
Vielleicht war das ein Denkmal wert.
Or maybe to raise a memorial to them?
Oder vielleicht, um ihnen ein Denkmal zu errichten?
The giant chair became a memorial.
Der riesige Stuhl war jetzt ein Denkmal.
A buoy or a flag, some kind of memorial.
Eine Boje oder eine Flagge, ein Denkmal.
I slumped down on the ledge of the memorial.
Ich sank auf den Sockel des Denkmals.
The Babel Memorial.
Die Gedenkstätte von Babel.
Was the basement a memorial?
War das Souterrain eine Gedenkstätte?
I made this into a memorial.
Das hier ist meine Gedenkstätte geworden.
Right now, I must go to the Memorial.
Jetzt muss ich los zur Gedenkstätte.
Or does everyone here work at memorial sites?
Oder arbeiteten hier alle in Gedenkstätten?
This Memorial’s just a massive joke!
Diese Gedenkstätte ist nichts als ein kolossaler Witz!
“I’d love to work at the Memorial, like you.”
»Ich würde auch gerne wie Ihr in der Gedenkstätte arbeiten.«
“And the Memorial? Wouldn’t it be possible to go there today?”
»Und die Gedenkstätte? Kann man da heute nicht mehr hingehen?«
They have some sort of memorial for Cermak.
Es gibt eine Art Gedenkstätte für Cermak.
The John Lennon memorial, in the park.
Zur Gedenkstätte für John Lennon im Central Park.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test