Traducción para "marriage contract" a alemán
Marriage contract
Ejemplos de traducción
Never mind that a royal marriage contract forbade Sarene to ever marry again;
Dass der königliche Heiratsvertrag es Sarene verbot, jemals wieder zu heiraten, war gleichgültig gewesen.
I read the ketubah, that is the marriage contract, which the groom has signed previously, and of course the license as well.
Ich lese den ketubah, das ist der Heiratsvertrag, den der Bräutigam schon vorher unterschrieben hat, und natürlich auch die Heiratsurkunde.
He wants to see the truth for himself before he puts his seal to the marriage contract.’ She shook her head at the sudden hope in her daughter’s expression.
Dein Vater will mit eigenen Augen sehen, woran er ist, bevor er den Heiratsvertrag unterzeichnet.« Sie schüttelte den Kopf, als sie Hoffnung in den Augen ihrer Tochter aufblitzen sah.
They were transported like animals in huge crates in the holds of ships, and the ones who survived dehydration and cholera entered the United States carrying false marriage contracts.
Sie wurden wie Tiere in großen Kisten im Kielraum der Schiffe transportiert, und diejenigen, die den Flüssigkeitsentzug und die Cholera überlebten, betraten die Vereinigten Staaten mit gefälschten Heiratsverträgen.
When a woman married she retained title to her property, and when she was divorced, she not only took it with her but also received a large sum which was stipulated in advance in the marriage contract in the event of a divorce.
Wenn eine Frau heiratete, blieb sie im Besitz ihres Vermögens, und wenn sie geschieden wurde, nahm sie es nicht nur mit, sondern sie erhielt auch eine hohe Summe, die vorher im Heiratsvertrag für den Fall einer Scheidung festgelegt worden war.
So, in November, with the marriage contract signed and witnessed in Cleves, and the Lady Anne promised to depart for England straightway, I announced the good news by proclamation to all England: You are to have a Queen!
Und als im November zu Kleve der Heiratsvertrag unterzeichnet und beglaubigt worden war und Lady Anna versprach, unverzüglich nach England aufzubrechen, da gab ich die frohe Kunde mit einer Proklamation in ganz England bekannt: Ihr werdet eine Königin bekommen!
“Fifty. A dozen knights.” His voice was glum, as well it might be. When the marriage contract had been made at the Twins, old Lord Walder Frey had sent Robb off with a thousand mounted knights and near three thousand foot.
»Fünfzig. Ein Dutzend Ritter.« Seine Stimme klang so bedrückt, wie er aussah. Als der Heiratsvertrag in den Zwillingen geschlossen worden war, hatte der alte Lord Walder Frey Robb mit tausend Rittern und nahezu dreitausend Fußsoldaten ziehen lassen.
He must see to the marriage contract.
Er mußte sich um den Ehevertrag kümmern.
The marriage contract was signed that summer.
Im Sommer wurde der Ehevertrag unterschrieben.
She didn’t think it had to do with the marriage contract.
Sie glaubte nicht, daß es etwas mit dem Ehevertrag zu tun hatte.
The marriage contract must be agreed upon first.
Es muß noch eine Einigung über den Ehevertrag erzielt werden.
‘No.’ ‘I assume there’s a marriage contract?
»Nein.« »Ich nehme doch an, dass ein Ehevertrag existiert?
The Man resolves to command the woman to observe their marriage contract.
Der Mann beschließt, der Frau das Einhalten des Ehevertrags zu gebieten.
It seemed an excellent way to make him break the marriage contract.
Es scheint mir eine ausgezeichnete Idee, ihn auf diese Weise zur Lösung des Ehevertrags zu bewegen.
There had been some weird scandal involving a failed marriage contract. After that, there was nothing.
Es hatte einen sonderbaren Skandal um einen gescheiterten Ehevertrag gegeben. Danach – nichts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test