Traducción para "lifted up" a alemán
Ejemplos de traducción
I already lifted up both ends.
Die beiden Enden habe ich schon angehoben.
Then I realized he’d lifted up my new necklace.
Da merkte ich, dass er meine Kette angehoben hatte.
The water filled the chamber, and the body lifted up.
Das Wasser füllte die Kammer, und der Körper wurde angehoben.
Asagawa had lifted up the pictures too …
Die Bilder hatte Asagawa auch angehoben … Plötzlich erstarrte Fandorin.
My legs were lifted up, my kneed bent.
Meine Beine wurden angehoben und die Knie zurückgebogen.
I was tossed against one side, then the other, as the basket was lifted up.
Ich wurde zu einer Seite geschleudert und dann zur anderen, als der Korb angehoben wurde.
But he’s already lifted up the cup and scooped the agitated bee into his hands.
Aber er hat die Tasse schon angehoben und die verstörte Hummel in seine Hand geschoben.
I was then lifted up, and down, onto another wooden surface, this one as smooth as a floor.
Dann wurde ich angehoben und nach unten auf eine andere hölzerne Fläche gestellt, dieses Mal war sie glatt wie ein Fußboden.
I am lifted up and told to get into the bed above him. "Good God!" I exclaim suddenly. "What is it?" asks the sister.
Ich werde angehoben und soll in das Bett über ihm. »Um Gottes willen«, entfährt es mir plötzlich. »Was ist denn?«fragt die Schwester.
Kiyo started to follow me out, and then the car was lifted up from its front end and slammed back down to the ground.
Kiyo wollte mir folgen, aber das vordere Ende des Wagens wurde angehoben und wieder fallen gelassen.
        Tiffany was lifted up.
Tiffany wurde hochgehoben.
He felt himself rising, lifted up.
Er spürte, wie er in die Höhe stieg, hochgehoben wurde.
She felt herself lifted up and laid gently on the stones.
Sie spürte, wie sie hochgehoben und vorsichtig auf die Steine gelegt wurde.
When you walk here you feel lifted up, right high across the counter.
Wenn man da spazierengeht, fühlt man sich hochgehoben, direkt über den Tresen.
She is lifted up now and her blood-smeared belly and breasts are licked clean.
Sie wird jetzt hochgehoben, und ihr blutverschmierter Bauch und ihre Brüste werden sauber geleckt.
We had lifted up a huge rock and had let it fall back 23
Wir hatten einen schweren Stein hochgehoben und ihn anschließend wieder fallen lassen.
It’s then lifted up, carried outside and allowed to slither off.
Dann wird sie samt Besen hochgehoben, nach draußen getragen und darf dort unbeschadet hinuntergleiten.
Lifted up the far end and stuck something underneath it, just to annoy you.
Hätte das äußerste Ende hochgehoben und etwas daruntergelegt, einfach nur so, um Ärger zu machen.
He was gently lifted up and carried out through the narrow door to the dock.
Behutsam wurde er hochgehoben und durch die schmale Tür auf die Rampe hinausgetragen.
He can go for miles, he feels lifted up, right high across the counter.
Er kann kilometerweit laufen, er fühlt sich hochgehoben, direkt über den Tresen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test