Traducción para "lampoon" a alemán
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
If the camera had shown his face first, everyone in the theatre would have believed the painter was working on some kind of lampoon, a caricature, each stroke of his brush made with disappointment and contempt, with the intent to avenge and insult.
Hätte die Kamera erst das Gesicht gezeigt, jeder unten im Saal vor der Leinwand hätte geglaubt, der Maler arbeite an einem Pamphlet, einer Karikatur, ziehe mit Verachtung und Enttäuschung jeden seiner Pinselstriche, wolle heimzahlen, wolle kränken.
In one of the back rooms my grandmother never went into, they set up a small printing press with the help of Don Pedro Tey, where they turned out lampoons and revolutionary pamphlets that Señorita Pineda then hid beneath her cape and delivered house to house.
In einem der Hinterzimmer, die meine Großmutter nie betrat, hatten sie mit Hilfe von Don Pedro Tey eine kleine Druckerei eingerichtet, und hier stellten sie revolutionäre Flugblätter und Pamphlete her, die Matilde Pineda dann, unter dem Mantel verborgen, mitnahm und von Haus zu Haus verteilte.
sustantivo
Don't you read the lampoons that Baal pins up all over town?’ He recites:
Liest du die Schmähschriften nicht, die Baal in der ganzen Stadt anschlägt?« Er rezitiert: Verkünder, hör gut zu.
And that hideous lampoon, that widely distributed Monstrum which stirred the fanatics up and drove them to such wickedness was also, apparently, some wizard's anonymous work.
Und auch jene widerwärtige Schmähschrift, dieses weithin kolportierte »Monstrum«, das die Fanatiker aufgebracht und zu dem Verbrechen angestachelt hat, war wahrscheinlich das anonyme Werk irgendeines Zauberers.
At times it was hard to hear their act, so loud was the crowd’s laughter. Seeing Pompey thus mocked took a bit of the sting out of being on the receiving end of the ridicule. Obviously, on this day, the people had license to lampoon anyone.
Mitunter war es schwer, die Darsteller über die johlenden Zuschauer hinweg zu verstehen. Zuzusehen, wie Pompeius verspottet wurde, nahm der Tatsache, dass wir ebenfalls Zielscheibe des Spotts waren, ein wenig den Stachel. Offenbar hatten die Leute an diesem Festtag die Freiheit, jeden nach Belieben zu verhöhnen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test