Traducción para "kind" a alemán
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
A different kind of air, for a different kind of being.
Eine andere Art von Luft für eine andere Art von Wesen.
The man in drag was not prepared for this kind of attack, this kind of ferocity, this kind of pain.
Der Mann in Frauenkleidern war auf diese Art von Angriff nicht vorbereitet, diese Art von Wildheit, diese Art von Schmerz.
Not this kind of shock, not this kind of naked fear.
Nicht diese Art von Schrecken, nicht diese Art von nackter Angst.
It was to be a kind of parting gift, and a kind of unspoken apology.
Sie sollte eine Art Abschiedsgeschenk sein und eine Art unausgesprochene Entschuldigung.
Any kind of uneasiness, any kind of extra nervousness, any kind of heightened alert, OK?
Jede Art Unsicherheit, jede Art zusätzlicher Nervosität, jede Art erhöhter Wachsamkeit, okay?
This was meant as some kind of reproach, some kind of diminishment.
Das war als eine Art Vorwurf gemeint, eine Art Herabsetzung.
adjetivo
“That’s kind of you, Nate, truly kind.
Das ist sehr freundlich von dir, Nate, wirklich sehr freundlich.
He was only being kind—" "Kind to you Jennet rejoined.
Er war nur freundlich ...« »Freundlich zu dir«, entgegnete Jennet.
adjetivo
sustantivo
sustantivo
They are of a kind, and have the same business.
Sie sind von derselben Gattung und nähren sich in gleicher Weise.
This small cylindrical kind was the most common.
Die kleine zylindrische Gattung war am verbreitetsten.
We've specimens of every kind in our sanctuaries.
Wir haben von jeder Gattung Musterexemplare in unseren Gehegen.
adjetivo
adjetivo
It was kind of her. A kind girl. A strange girl.
Das war sehr lieb von ihr. Ein liebes Mädchen. Ein seltsames Mädchen.
adjetivo
adjetivo
What is it? If God is kind, it is a philosophers stone.
»Was soll es denn sein?« »Wenn Gott mir gnädig ist, dann ist es der Stein der Weisen.«
The night was kind to the industrial wasteland.
Die Nacht war gnädig zu der industriellen Mondlandschaft auf dem Weg nach Starkweather.
If the laws of the universe are kind, they will never be found.
Wenn die Gesetze des Universums gnädig sind, werden sie auch nie gefunden werden.
Markos, from the Cauldron! Markos! The gods are kind!
Markos aus dem Kessel! Markos! Die Götter sind gnädig!
Time and tide had not been so kind to her husband.
Mit ihrem Ehemann war die Zeit nicht ebenso gnädig verfahren.
The skies were kind on the day of the nakedness of the women.
Der Himmel zeigte sich gnädig am Tag der nackten Frauen.
Middle-aged men are impressed by that kind of thing, right?
Ältere Herren wird das vielleicht gnädig stimmen, meinst du nicht?
adjetivo
After what he had just heard, he kind of thought so himself.
Nach dem, was er eben gehört hatte, war er geneigt, ihr beizupflichten.
And these seafarers were not the kind of people who looked inclined to worry about the solar system at large.
Und diese Seefahrer waren nicht der Menschenschlag, der geneigt war, sich um das Sonnensystem Sorgen zu machen.
In its window display are angled banks of identical images on various kinds of screen - cathode ray, plasma, handheld, home cinema.
Im Schaufenster sind auf verschiedenen, leicht geneigten Bildschirmen – Röhren- und Plasmabildschirme, Handheldscreens und Heimkinoleinwände – Reihen identischer Bilder zu sehen.
The rear section of the trolley was inclined upwards at a very slight angle so that the old man could survey the world as it passed him, and he surveyed it with a kind of quiet, benevolent horror.
Der hintere Teil des Rollbetts war in einem ganz leichten Winkel nach oben geneigt, so daß der alte Mann die Welt betrachten konnte, während sie an ihm vorüberglitt, und er betrachtete sie mit so etwas wie gelassenem, wohlwollendem Entsetzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test