Traducción para "keep together" a alemán
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
If we all keep together and keep everything we've got together, our premonitions may come true.
Wenn wir alle zusammenhalten und alles zusammenhalten, was wir haben, dann könnten unsre Ahnungen eintreffen.
I feel as if we were in some terrible danger and had to keep together at all costs.
Ich habe das Gefühl, als schweben wir in einer schrecklichen Gefahr und müßten um jeden Preis zusammenhalten.
'It's only because those of us who supported the Baron know that we must either keep together or die,' said Farrass, 'that none of us has so far tried to take his woman.
»Nur weil wir Anhänger des Barons wissen, daß wir zusammenhalten oder sterben müssen«, sagte Farrass, »hat vorläufig noch keiner von uns versucht, seine Frau zu nehmen.
“Get some fresh air, get a bit of fresh air, air.” Mud on the tires and fenders indicated drives into the Eifel Mountains, afternoon speeches to the Youth Union (“keep together, stand together, suffer together”).
»Luft schnappen, ein bißchen Luft schnappen, Luft.« Dreck an Reifen und Kotflügeln kündete von Eifelfahrten, nachmittäglichen Reden vor der Jungen Union (»zusammenhalten, zusammenstehen, zusammen leiden«).
verbo
“We have to keep together,” he announced awkwardly.
»Wir müssen zusammenbleiben«, erklärte er betreten.
“C’mon, Harry. . . . We need ter keep together now . . .”
»Mach schon, Harry … wir müssen jetzt zusammenbleiben.«
They would have to keep together, so as not to tackle the ships in a piecemeal fashion.
Sie würden zusammenbleiben, damit sie die Schiffe gleichzeitig entern konnten.
By all means. But in doing so let us be careful to keep together.
Aber wir sollten darauf achten, dass wir alle zusammenbleiben.
We need to keep together now, sing that boy home.
Wir müssen zusammenbleiben, wir müssen singen, bis der Junge nach Hause gefunden hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test