Traducción para "keep it short" a alemán
Ejemplos de traducción
“It’s ringing.” “Keep it short, don’t say where you are.
„Es klingelt.“ „Halt dich kurz und sag ihr nicht, wo du bist.
Keep it short and powerful so you remember it always.
Halte es kurz und kraftvoll, damit du dich immer daran erinnern kannst.
He grinned at her, wiping greasy hands on the napkins. “Keep “em short.
Er lächelte sie an, während er fettige Hände an den Servietten abwischte. „Halte sie kurz.
Keep it short, Toby thought, keep it fast, now turn into a threeway conversation.
Halt es kurz, dachte Toby, mach es schnell, geh jetzt zu einem Gespräch zu dritt über.
Trick with faking a man’s voice was not to try to become a bass—go for an easy tenor, and keep it short.
Der Trick beim Nachahmen einer Männerstimme besteht darin, sich nicht an einem falschen Bass zu versuchen – probiere es mit einem simplen Tenor und halte dich kurz.
I didn’t know she’d be here, either.” But there was no time for discussion, because Kate and Alex were barely in the room before Mischa Glaub snapped, “All right, let’s get on with it. And keep it short.
Ich wusste auch nicht, dass die hier sein würde.« Aber es blieb keine Zeit für Diskussionen, denn Kate und Alex hatten den Raum kaum betreten, als Mischa Glaub auch schon mit scharfer Stimme forderte: »Also gut, legen wir los! Und halten Sie’s kurz!
“It’s ringing.” “Keep it short, don’t say where you are.
„Es klingelt.“ „Halt dich kurz und sag ihr nicht, wo du bist.
Keep it short and powerful so you remember it always.
Halte es kurz und kraftvoll, damit du dich immer daran erinnern kannst.
Keep it short, Toby thought, keep it fast, now turn into a threeway conversation.
Halt es kurz, dachte Toby, mach es schnell, geh jetzt zu einem Gespräch zu dritt über.
Trick with faking a man’s voice was not to try to become a bass—go for an easy tenor, and keep it short.
Der Trick beim Nachahmen einer Männerstimme besteht darin, sich nicht an einem falschen Bass zu versuchen – probiere es mit einem simplen Tenor und halte dich kurz.
“Sure. But keep it short, okay?”
»Sicher. Aber halten Sie es kurz, einverstanden?«
Keep men short and their noses keen, and in the end it's cheaper as well as more effective. “Noxious and of great nuisance value though they are, however, pirates like Polygonus are a minor affair compared to the pirate fleets under their pirate admirals.
Halte die Männer kurz und ihre Augen wach! war seine Devise. Das kommt billiger und ist außerdem wirkungsvoller. Mögen sie auch noch so große Störenfriede sein — Freibeuter wie Polygonus sind kleine Fische, vergleicht man sie mit den Piratenflotten unter ihren Piratenadmiralen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test