Traducción para "jump to jump" a alemán
Ejemplos de traducción
On and on they continued, jumping, pausing, jumping again. For hours.
So bewegten sie sich vorwärts – springen, stehen bleiben, springen, stehen bleiben. Stundenlang.
With 1-1A silent in the passenger seat, Lando plotted a course that would carry them out of Coruscant’s mass shadow, to a point where he could make a jump, any jump, to hyperspace and get clear.
Neben dem schweigenden 1-1A berechnete Lando einen Kurs, der sie aus dem Masseschatten von Coruscant an eine Stelle bringen würde, wo sie springen konnten, irgendwie springen, in den Hyperraum und weg von hier.
If we jump, we jump together.
Wenn wir springen, dann springen wir zusammen.
Beautiful! Now jump away, jump away immediately, pirouette!
»Haa!« »Schön! Aber spring zurück, spring sofort zurück, geh in eine Pirouette!
Jump, Alec! Jump, man!” Now everyone was shouting, English, French and German mixed;
»Spring, Alec! Spring!« Alles schrie jetzt auf englisch, französisch und deutsch durcheinander.
That is the supreme horror: to be drawn passively, without further struggle, all hope gone, to that which I dread most, like one who stands at the edge of an abyss and cannot resist the seductive demoniac voice that whispers, "Jump, jump, jump. ACTION
Das ist der größte Horror: passiv, ohne weiteren Widerstand und ohne jede Hoffnung dorthin gezogen zu werden, wovor ich mich am meisten fürchte; wie der, der am Rand eines Abgrundes steht, und da flüstert ihm eine verführerische Stimme zu: «Spring, spring, spring …», und er kann ihr einfach nicht widerstehen. ACTION
He hastily pulled himself through the hatch onto the ribbed roof, and found himself surrounded by fire. —Jump, Miguel, jump! He saw his chance, twisted the compsim from his belt and dropped it into the smoke which poured from the hatch. “Fuck you,”
Hastig schwang Miguel sich durch die Luke auf das gerippte Dach – und sah sich ringsum von Flammen eingeschlossen. - Spring, Miguel, spring! - Er erkannte seine Chance, riß den Compsim von seinem Gürtel und ließ ihn in den dichten Qualm fallen, der aus der Luke quoll.
At the rim of the grassy terrace was a low railing. Beyond that a few stunted, picturesquely deformed pines at the precipice edge overhung a sheer drop of perhaps 100 meters to the Mediterranean abyss. Jump Elizabeth jump to peace. "Do you hear it?" she asked Brede.
Am Rand der grasbewachsenen Terrasse war ein niedriges Geländer angebracht, jenseits davon hingen ein paar verkümmerte, pittoresk deformierte Kiefern Über einer vielleicht hundert Meter steil abfallenden Wand vor dem Abgrund des Mittelmeerbeckens. Spring Elizabeth! Spring in den Frieden! »Hörst du es?« fragte sie Brede.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test