Traducción para "it retained" a alemán
Ejemplos de traducción
Jack retained his.
Jack behielt seine.
It retained a priority status.
Er behielt Prioritätsstatus.
She retained her wolf.
Sie behielt ihren Wolf.
He retained it all, too.
Übrigens behielt er das auch alles.
But it was Lawrence who retained the crown.
Aber Lawrence behielt die Krone.
With her permission, he retained the photograph.
Mit ihrer Erlaubnis behielt er das Bild.
What kind of brain retained such detail?
Was für ein Gehirn behielt so ein Detail?
I retained my serious face.
Ich behielt mein ernstes Gesicht bei.
Veg retained that determined expression.
Veg behielt seinen entschlossenen Ausdruck bei.
Other druids retained their original forms.
Andere Druiden behielten ihre eigentliche Gestalt bei.
in this it will be retained;
in diesem wird es beibehalten.
We will retain that ceremony.
Wir werden diese Zeremonie beibehalten.
He would retain the title of prince.
Er wollte den Titel ›Prinz‹ beibehalten.
The enemy had retained their rate of motion.
Der Gegner hatte seine Fahrt beibehalten.
The tree retains some of that immense power.
Der Baum hat einen Teil ihrer immensen Kräfte beibehalten.
Parts of her retained structural integrity.
Ein Teil ihrer Innenräume hatte die bauliche Struktur unversehrt beibehalten.
As might be expected, the name Washburn had been retained;
Wie nicht anders zu erwarten, war der Name Washburn beibehalten worden;
Is there any sensible reason I should retain it?
Dann sagte er: „Gibt es einen vernünftigen Grund, weshalb ich sie beibehalten sollte?“
The cloud-water of the lake retained the vibrational pattern of its transformation.
Das Wolkenwasser des Sees hatte das Vibrationsmuster seiner Transformation beibehalten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test