Traducción para "is unconscionable" a alemán
Ejemplos de traducción
This one must have been brought on by this unconscionable attack.
Es muss durch den skrupellosen Angriff ausgelöst worden sein.
This is unconscionable, sir, and it must be made plain to His Lordship.
Das ist skrupellos, Sir, und dies muss Seiner Lordschaft vor Augen geführt werden.
What followed, according to one version, was an unconscionable bushwhacking:
Dann folgte, einer Version zufolge, ein skrupelloser Angriff aus dem Hinterhalt:
The challenge can be met, and must be met, because failing to do so would be unconscionable.
Die Herausforderung kann und muss gemeistert werden, weil alles andere skrupellos wäre.
He felt a deep unease, as if he was embarking on some unconscionable betrayal.
Er verspürte tiefes Unbehagen, als sei er im Begriff, einen skrupellosen Verrat zu begehen.
Pouring big money into starflight at a time like this was unconscionable. And dumb. “Dumb?” said Valentina.
In Zeiten wie diesen so viel Geld in die Raumfahrt zu pumpen, war skrupellos. Und dumm. Und er sprach es aus. »Dumm?«, fragte Valentina nach.
He won that war through brilliance and, in the end, the utterly unconscionable act of destroying the home world of the buggers.
Er hatte diesen Krieg durch seinen durchdringenden Verstand und, zuletzt, durch den absolut skrupellosen Akt gewonnen, die Heimatwelt der Krabbler zu zerstören.
To Colorado, a mine was nothing more than a giant hole with unconscionable water usage and a surefire way to destroy the habitat of anything living nearby.
Für Colorado war eine Mine nichts weiter als ein Riesenloch mit skrupellosem Wasserverbrauch und ein todsicherer Weg zur Zerstörung des Lebensraums von Tieren und Pflanzen.
Yes, gentlemen, I speak of the incitement to riot, the unconscionable exploitation of the workers by the more irresponsible members of our company.
Ja, Gentlemen, ich spreche von der Anstiftung zum Aufruhr, von der skrupellosen Ausbeutung der Arbeiter durch gewisse verantwortungslose Mitglieder unserer Gesellschaft.
And to destroy their peace of mind was unconscionable;
Und es war gewissenlos, den Frieden ihres Geistes zu zerstören.
For Majumdar to put the very existence of other BMs in jeopardy is unconscionable!
Wenn Majumdar die reine Existenz anderer BGs aufs Spiel setzt, ist das gewissenlos!
If you believe that unconscionable liar Caepio, then leave my house and don’t come back.”
Wenn ihr diesem gewissenlosen Lügner Caepio glaubt, dann verlaßt mein Haus und betretet es nie wieder.
   'What an unconscionable rogue you are!' she remarked, drawing her hands away, and disposing herself on a sofa.
»Was für ein gewissenloser Spitzbube du doch bist!« bemerkte sie, entzog ihm ihre Hände und setzte sich auf ein Sofa.
'You can't speak to me like that!' 'You don't deserve to be spoken to any other way, you unconscionable bastard!
»So kannst du nicht mit mir reden!« »Eine andere Ansprache verdienst du nicht, du gewissenloser Verbrecher!
“They would also never forgive me for being an unconscionable, cowardly dog.” He smiled awkwardly. “And you?
»Sie würden’s mir auch nicht verzeihen, wenn ich ein gewissenloser, feiger Hund wär.« Er lächelte schief.
And therein lies our responsibility, not only to him, but to all that he seeks to undermine in his unconscionable rampages.
Deswegen ist unser Verantwortungsbewusstsein, unser Gewissen gefragt, nicht nur in Bezug auf ihn, sondern auf alle, die seine gewissenlosen Gewaltorgien zu rechtfertigen versuchen.
Since much of this export is financed by the Commerce Department's Ex-Im Bank, he says, "It's unconscionable.
Da dieser Export vorwiegend von der dem Handelsministerium unterstellten Ex-ImBank finanziert wird, sagt er: »Es ist gewissenlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test