Traducción para "is dismissed" a alemán
Ejemplos de traducción
It was a dismissal.
Damit war ich entlassen.
“Some teachers will be dismissed today.” “Dismissed? Why?”
»Einige Lehrerinnen werden heute entlassen.« »Entlassen? Warum?«
You are dismissed.
»Sie sind entlassen
Dismissed, are we?”
»Dann sind wir also entlassen
They were dismissed.
Sie waren entlassen.
“And then you’re dismissed.
Dann sind Sie entlassen.
The rest of you are dismissed.
Alle anderen sind entlassen.
And with that we were dismissed.
Damit waren wir entlassen.
These calls have been alternatively ignored and dismissed.
Diese Forderungen wurden teils ignoriert, teils zurückgewiesen.
A few brief explanations and harmony was restored, thanks for their escape offered and dismissed.
Ein paar kurze Erklärungen, und der Frieden war wiederhergestellt, Dankesbezeigungen für ihre Flucht wurden vorgebracht und zurückgewiesen.
When you raised the issue with Alastair Surtees, you were dismissed as unreliable and malicious.
Als Sie die Angelegenheit bei Alastair Surtees zur Sprache brachten, hat man das Ganze als weit hergeholt und böswillig zurückgewiesen.
It went to pretrial intervention and was dismissed when Sharkey agreed to go home to his mother and stay there.
Es sollte vor Gericht gehen, wurde aber zurückgewiesen, als Sharkey einwilligte, zurück zu seiner Mutter zu gehen und dort zu bleiben.
He blushed to think of all the months he had dismissed symbiotic programs as crutches for weak minds.
Er wurde rot, wenn er an all die Monate dachte, in denen er symbiotische Programme als Krücken für Geistesschwache zurückgewiesen hatte.
It was not an answer likely to please Socrates, as it confirmed the third King Nicomedes in his tenure of the throne, and dismissed the claim of Socrates emphatically.
Die Antwort würde Sokrates wahrscheinlich nicht gefallen, da in ihr König Nikomedes III. bestätigt und Sokrates’ Thronanspruch deutlich zurückgewiesen wurde.
He would have dismissed him if Frigate had not mentioned that he’d arrived in an area a hundred miles upRiver in a balloon.
Hätte er nicht die Bemerkung fallengelassen, er sei mit einem Ballon in ein Gebiet vorgestoßen, das mehrere hundert Kilometer flußaufwärts lag, wäre er möglicherweise zurückgewiesen worden.
but for the first time, after he had dismissed with such contemptuous brevity her apology for being a charge upon him, there was a spark of anger in her grief.
aber nachdem er ihre Entschuldigung dafür, daß sie ihm zur Last falle, mit so verächtlicher Knappheit zurückgewiesen hatte, kam zum ersten Mal ein Funke von Zorn in ihrem Kummer auf.
Although the incident happened at 3 P.M., Jerry said he didn't see the woman sitting on her front porch ten feet away. Charge dismissed.
Obgleich der Zwischenfall um drei Uhr nachmittags stattgefunden hatte, sagte Jerry, er habe die Frau, die drei Schritte weit vor ihm auf der Veranda gesessen hatte, nicht gesehen. Klage zurückgewiesen.
dollar as the global reserve currency, routinely dismissed by bien-pensant global elites, might be taken more seriously if they were as familiar with Chinese financial warfare strategy as with Keynesian theory.
Chinas Ruf nach einer Ablösung des US-Dollar als Weltreservewährung, der von bornierten Welteliten regelmäßig zurückgewiesen wird, würde vielleicht ernster genommen, wenn diese Eliten mit der chinesischen Strategie der finanzwirtschaftlichen Kriegsführung genauso vertraut wären wie mit keynesianischer Theorie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test