Traducción para "in time changed" a alemán
Ejemplos de traducción
Thirty, even twenty years ago, crime-scene analysts would find stacks of correspondence to go through…. Then times changed and letter-writing fell off, and made an investigator’s job harder.”
Vor dreißig, vielleicht sogar nur zwanzig Jahren mussten sich Tatortspezialisten durch ganze Stapel von Briefen wühlen … dann haben sich die Zeiten geändert, das Briefschreiben kam aus der Mode, und die Ermittler fanden nichts, was ihnen weiterhalf.
You better get on over here, Moonbloom, get this straighten out ’fore I lose my temper and tell them times change, slavery gone out, man got to be treat with a little dignity.”
Kommen Sie schleunigst her, Moonbloom, und bringen Sie die Sache in Ordnung, sonst reißt auch bei mir die Geduld und ich sag diesen Leuten endlich mal, dass sich die Zeiten geändert haben und die Sklaverei abgeschafft ist und der Mensch halbwegs mit Würde behandelt werden muss.
Matter and Time changed everything totally.
Die Materie und die Zeit veränderten alles.
Time changes all of us, Virginia.
Die Zeit verändert uns alle, Virginia.
Time changes everything, and maybe that’s okay.
Die Zeit veränderte alles, und vielleicht war das auch ganz in Ordnung so.
Time changes everything, and even the Alwari must adapt.
Die Zeit verändert alles, und selbst die Alwari müssen sich anpassen.
Time neither moves nor is stationary. Time changes.
Die Zeit bewegt sich nicht und steht doch auch nicht still. Die Zeit verändert sich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test