Traducción para "in affections" a alemán
Ejemplos de traducción
That was her affectation.
Das war ihre Zuneigung.
That is higher affection.
Das ist eine höhere Zuneigung.
That spoke of affection.
Das sprach für Zuneigung.
A maternal affection?
Eine mütterliche Zuneigung?
They competed for affection.
Sie wetteiferten um Zuneigung.
It starts with affection.
Mit dieser Zuneigung fängt es an.
There was affection for me.
Ich spürte Zuneigung für mich.
It was a mutual affection.
Es war gegenseitige Zuneigung.
Ruanja for affection.
Ruanja für Zuneigung.
A token of affection?
Als Zeichen ihrer Zuneigung.
He was interested in an article on a new method of operating on Dupuytren’s contracture, a progressive condition affecting the tissue of the palmar fascia;
Ein Artikel über eine neuartige Operationsmethode beim Morbus Dupuytren, einer tückischen Erkrankung der Beugesehnen der Hand, interessierte ihn;
Most diseases that affect demons are not transmissible to human beings, but in some cases, usually through a bite or a scratch, the disease can be passed on. Vampirism. Lycanthropy—" "Demon pox,"
Die meisten Erkrankungen, mit denen Dämonen sich infizieren, sind nicht auf den Menschen übertragbar, aber in manchen Fällen — etwa durch einen Biss oder Kratzer — kann die Krankheit weitergegeben werden. Vampirismus.
Now I had some experience in medical school, I wondered if it could have been a diseased gut creating that smell, and if so, could a diseased gut also have affected that man’s psychological state?
Ich musste immer wieder daran denken. Könnte es sein, dass ein sehr kranker Darm so übel riecht und dass so eine Erkrankung auch die Stimmung beeinflusst?
It is now believed that vitamin D deficiency is the most common medical condition in the world, affecting over one billion people, with potentially grave consequences.
Man glaubt jetzt, dass Vitamin-D-Mangel die häufigste Erkrankung weltweit sei – sie betrifft mehr als eine Milliarde Menschen, mit potentiell schwerwiegenden Folgen.
The thoughts of the coming April, of leaving Indo-China, of the hazy future without Phuong, were affected by the day’s telegrams, the bulletins of the Vietnam Press, and by the illness of my assistant, an Indian called Dominguez (his family had come from Goa by way of Bombay) who had attended in my place the less important Press Conferences, kept a sensitive ear open to the tones of gossip and rumour, and took my messages to the cable-offices and the censorship.
Die Gedanken an den nächsten April, an die Abreise von Indochina, an die nebelhafte Zukunft ohne Phuong wurden unterbrochen durch die täglichen Telegramme, die Kriegsberichte der vietnamesischen Presse und durch die Erkrankung meines Mitarbeiters, eines Inders namens Dominguez (seine Familie war über Bombay aus Goa gekommen), der mich bei weniger bedeutsamen Pressekonferenzen vertreten, allerorts mit gespitzten Ohren jeden Klatsch, jedes Gerücht aufgelesen und meine Berichte zu den Telegrafenämtern und zur Zensurstelle gebracht hatte.
The agreed story was that Elizabeth was suffering from glandular fever, and there was muted sympathy among her parents' friends and acquaintances-none of whom had much affection for the Lockyer-Fox children-when it became clear that the fever was debilitating and contagious enough to keep her quarantined for three months. For the rest, the tenant farmers and workers on the Lockyer-Fox estate, Elizabeth remained her usual wild self, slipping her mother's leash at night to drink and shag herself stupid, unrepentant about the damage it might do to her fetus.
Man verbreitete also die Geschichte, Elizabeth litte am Pfeiffer'schen Drüsenfieber. Verwandte und Freunde ihrer Eltern, die für die Lockyer-Fox-Kinder grundsätzlich nicht viel übrig hatten, reagierten mit geradezu sparsamer Teilnahme, als sich herausstellte, dass das Mädchen wegen der Schwere der Erkrankung und der hohen Ansteckungsgefahr drei Monate lang völlig isoliert bleiben musste. Die Pächter und Angestellten auf dem Gut erlebten Elizabeth so wie immer – unersättlich in ihrem Lebenshunger. Nachts stahl sie sich von der Leine ihrer Mutter und vergnügte sich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test