Traducción para "impenetrable fog" a alemán
Ejemplos de traducción
Gnarl’s head vanished into the impenetrable fog.
Knorres Kopf verschwand plötzlich in dem undurchdringlichen Nebel.
Stephen, who had been looking out into the impenetrable fog, turned around.
Stephen, der in den undurchdringlichen Nebel hinausgeblickt hatte, wandte sich um.
It filled the currents around them, forming an almost impenetrable fog.
Es füllte die Strömung um sie herum und bildete einen fast undurchdringlichen Nebel.
The clouds would soon become dense, impenetrable fog, he knew the signs.
Die Wolken würden sich bald zu einem undurchdringlichen Nebel auf die Erde legen.
But no matter how hard she tried, there was nothing in her head but impenetrable fog.
Doch sosehr sie sich bemühte, in ihrem Kopf war nichts außer einem undurchdringlichen Nebel.
Grey, dark and uncertain, as if the damp, impenetrable fog lay over it too.
Grau, dunkel und so ungewiss, als laste auch über ihr der feuchte, undurchdringliche Nebel.
An almost impenetrable fog of gas and floating ash obscured I portions of the shore.
Ein fast undurchdringlicher Nebel aus Gas und Asche verhüllte Teile des Ufers.
Through an almost impenetrable fog of cigarette smoke I discerned my colleague on a high stool holding court with a group of perspiring revelers.
Durch einen nahezu undurchdringlichen Nebel von Zigarettenrauch erkannte ich meinen Kollegen, der sich, auf einem Barhocker sitzend, einer Gruppe schwitzender Partygäste widmete.
“Because, alas, we never made it there,” Hubert replied. “It seems that Vushta is encircled with an impenetrable fog. I had to turn back.
»Weil wir unglücklicherweise niemals dorthin gelangten«, antwortete Hubert. »Es scheint, als sei Vushta von einem undurchdringlichen Nebel umschlossen, so daß ich umkehren mußte;
When Eugene tried to think of Paris by himself it had seemed very far away and hard to reach: London stood between it and him, and when he thought of the huge smoky web of London, the soft grey skies above him, and the enormous weight of lives that were hidden somewhere in that impenetrable fog, a grey desolation and weariness of the spirit filled him.
Immer wenn Eugene an Paris gedacht hatte, war es ihm in weiter Ferne erschienen und nur umständlich zu erreichen. London stand im Weg, und wenn er an die weitverzweigte, qualmende Stadt dachte, an die sanftgrauen Himmel über ihm und die Tonnenlast der Leben, die irgendwo in diesem undurchdringlichen Nebel verborgen lagen, überkam ihn eine graue Verzweiflung und Verdüsterung des Gemüts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test