Traducción para "impassable" a alemán
Impassable
adjetivo
Ejemplos de traducción
adjetivo
The road is impassable.
Die Straße ist unpassierbar.
The track is almost impassable.
Der Weg ist so gut wie unpassierbar.
‘They are immense and impassable, that’s all.
Sie sind riesig und unpassierbar, das ist alles.
ravines and impassable places.
Schluchten und unpassierbare Stellen.
After the rains, it becomes completely impassable.
Nach den Regenfällen ist sie unpassierbar.
All the roads were impassable.
Sämtliche Straßen waren unpassierbar.
The mountains are said to be impassable.
Es heißt, die Berge seien unpassierbar.
The snow makes the mountains impassable.
Der Schnee macht die Berge unpassierbar.
D'Hara is bordered by impassable boundaries.
D’Hara ist von unpassierbaren Grenzen umgeben.
vines that formed impassable nets;
Lianen, die unpassierbare Netze bildeten;
adjetivo
But it’s impassable!”
Aber der ist doch unbefahrbar?
Then the bombers arrived, and for a long time his block was impassable.
Dann fielen die Bomben, und ihr Straßenabschnitt war lange Zeit unbefahrbar.
Where can we go? The boundary is set upon the ridges and the impassable ocean waits at river’s end.
Wo sollen wir hin? Auf den Hügeln ist die Grenze und der Fluss mündet in das unbefahrbare Meer.
The weather was clear and fair, and the sun had dried up the bogs and quagmires that had made the road practically impassable a month before.
Das Wetter war klar und schön, die Sonne hatte die Sümpfe und Moraste getrocknet, die den Weg vor einem Monat praktisch unbefahrbar gemacht hatten.
When the road became impassable, we all got out of the truck and continued on foot. We had the activists manacled and under close guard.
Als der Weg unbefahrbar wurde, sind wir ausgestiegen, die Aktivisten waren an den Armen aneinan-dergefesselt und wurden streng bewacht. So gingen wir zu Fuß weiter.
He’d made two more trips down to Milton ’s in the autumn, knowing that once winter came the road would be impassable, and had taken all the food that was left there.
Im September war er noch zweimal bei Milton's gewesen, denn er wusste, dass die Straße im Winter unbefahrbar sein würde, und er hatte alle Lebensmittel mitgenommen, die noch in dem Laden waren.
They stayed on the river until it became impassable, and this time the rapids were created by man-made obstacles: old rusting automobiles, a demolished bridge, a graveyard of buses .
Sie blieben auf dem Fluß, bis er unbefahrbar wurde; die Stromschnellen wurden nun durch Hindernisse aus Menschenhand erzeugt: alte, verrostete Automobile, eine eingefallene Brücke, ein Friedhof von Bussen ...
He travels to Mwinilunga and Ikkelenge, sleeps overnight in his car outside the mission infirmary at Kalenje Hill, and then continues along the almost impassable sand track that leads to the long valley where the Zambezi has its source.
Er reist nach Mwinilunga und Ikkelenge, übernachtet in seinem Auto vor dem Missionskrankenhaus bei Kalenje Hill und nimmt anschließend die praktisch unbefahrbare Sandpiste, hinunter in das Tal, in dem der Sambesi entspringt.
He probably would not have survived the terrible winter of 1914–1915, when all of Germany, especially Berlin, was pounded by snowstorms that made roads and streets impassable, gales that uprooted bushes and shattered windows, and temperatures fifteen and twenty degrees below zero that, because of the war, often had to be endured without light or heat.
Dann hätte er jenen schrecklichen Winter 1914-15 womöglich nicht überlebt, in dem ganz Deutschland, vor allem Berlin, von Schneestürmen gepeitscht wurde, Straßen und Wege unbefahrbar waren, orkanartige Winde Büsche entwurzelten, Vordächer abrissen und Fensterfronten zerbarsten und die Temperaturen auf bis zu zwanzig Grad unter Null sanken, während man wegen der Kriegsmängel kaum Heizmaterial hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test