Traducción para "homes of children" a alemán
Ejemplos de traducción
He wanted everything, his home, his children, his respectability and Elsie.
Er wollte alles haben, sein Heim, seine Kinder, seine Achtbarkeit und Elsie.
As wives claimed sovereignty over home and children, the patriarch’s domestic dominion was constrained.34
Da die Frauen nun die Hoheit über Heim und Kinder für sich beanspruchten, waren dem Patriarchen im häuslichen Herrschaftsgebiet Grenzen gesetzt.345
Men married for love or a home and children or money but she knew he had married her for none of these things. He certainly did not love her.
Männer heirateten aus Liebe oder des Geldes wegen oder um ein Heim und Kinder zu haben; er aber hatte sie aus keinem dieser Gründe genommen.
We were brought up in the tradition that the husband provides for the family and the wife takes charge of home and children, but in our case it was not entirely that way.
Wir wurden in der Tradition erzogen, daß der Mann für die Familie sorgt und die Frau sich um Heim und Kinder kümmert, aber in unserem Fall war das durchaus nicht so;
We went to a little cinema in the Bülowstrasse, where they were showing a film about a girl who sacrificed her stage career for the sake of a Great Love, Home, and Children.
Wir gingen in ein kleines Kino in der Bülowstraße; dort lief ein Film, in dem ein Mädchen seine Bühnenlaufbahn für eine große Liebe, für Heim und Kinder opferte.
Heavy physical work, the care of home and children, petty quarrels with neighbours, films, football, beer, and above all, gambling, filled up the horizon of their minds.
Schwere körperliche Arbeit, die Sorge um Heim und Kinder, kleinliche Streitigkeiten mit Nachbarn, Kino, Fußball, Bier und vor allem Glücksspiele füllten den Rahmen ihres Denkens aus.
Now, after she had seen and possessed him on many a night, naked and without uniform, she demanded of him civilian clothes, and a position, and a home and children and grandchildren, and the Lord knows what else!
Jetzt, nachdem sie ihn in vielen Nächten nackt und ohne Uniform gesehen und besessen hatte, verlangte sie von ihm Zivil und Stellung und Heim und Kinder und Enkel und was weiß man noch alles!
“A good friend of mine knows an American couple there who run a charity home for children.” I felt the man’s presence on the other side of the door. Sensed him standing there, listening, hesitating, caught between suspicion and hope.
»Ein guter Freund von mir kennt ein amerikanisches Paar, das dort ein Heim für Kinder unterhält.« Ich spürte, dass der Mann hinter der Tür ausharrte und lauschte, dass er zögerte und zwischen Argwohn und Hoffnung schwankte.
We are going to start our family, our home, our children—she had not thought much about the children, though she knew they were part of it, inevitably, a few hazy forms around the dinner table, though not too many, not a large brood please, she had seen too many women, including her mother, buried in their own progeny—and it shall be good.
Wir werden eine Familie gründen, unser eigenes Heim schaffen, Kinder bekommen – sie hatte nicht viel über Kinder nachgedacht, aber sie wusste natürlich, dass sie dazugehörten, unvermeidlich, ein paar undeutliche Wesen am Esstisch, nicht zu viele, keine große Sippe, bitte, sie hatte zu viele Frauen gesehen, unter ihnen auch ihre Mutter, die von ihrer Nachkommenschaft erdrückt wurden.
A wife at home, undoubtedly children.
Eine Frau zu Hause, zweifellos Kinder.
Career, home, husband, children.
Karriere, Haus, Gatte, Kinder.
I gasped, horrified by the idea of these things descending on a homeful of children. “Is...
Ich keuchte bei dem Gedanken daran, wie diese Monster ein Haus voller Kinder angriffen. „Passiert ... so was oft?“
Mrs. Meade said she never wanted a home again, for what was a home without children and grandchildren in it?
Meade sagte, sie wolle nie wieder ein Haus haben, denn was sei ein Haus ohne Kinder und Enkel.
Lily and Michel died together, a long way from home, two children in a violent adult world they never really understood.
Lily und Michael starben gemeinsam, weit weg von zu Hause, zwei Kinder in der gewalttätigen Welt der Erwachsenen, die sie niemals richtig verstanden hatten.
I am poet, farmer, artist, soldier, father, trader, seller, teacher, politician, sage, and someone who merely takes care of home and children.
Ich bin Dichter, Bauer, Künstler, Soldat, Priester, Kaufmann, Lehrer, Politiker, Weiser und auch derjenige, der sich um Haus und Kinder kümmert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test