Traducción para "history in the world" a alemán
Ejemplos de traducción
It told me the history of the world.
Erzählte mir die Geschichte der Welt.
“And will you tell me about the history of this world
»Und wirst du mir von der Geschichte der Welt erzählen?«
The whole history of the world we came from;
Die ganze Geschichte einer Welt, von der wir kamen;
But we have something to build on, the history of a world.
Aber wir haben etwas, um darauf aufzubauen, die Geschichte einer Welt.
—Mel Brooks, History of the World, Part II
Mel Brooks, Die verrückte Geschichte der Welt
On these shelves, in these books, is recorded the true history of the world.
Auf diesen Regalen, in diesen Büchern, ist die wahre Geschichte der Welt festgehalten.
American history is as good as any history in the world!
Amerikanische Geschichte ist ebenso gut wie jede andere Geschichte der Welt!
Something new in the history of the world, without models for what we will become.
Etwas Neues in der Geschichte der Welt, ohne Vorbild für das, was aus uns werden wird.
It was a most momentous gathering, one of the most important in the history of the world.
Es war eine ungeheure Versammlung, eine der bedeutsamsten in der Geschichte der Welt.
You will all be forgotten if the real history of the world begins.
Ihr alle werdet vergessen sein, wenn die wirkliche Geschichte der Welt beginnt.
In fact, those cultures were bland compared with the extremes played out in the histories of later worlds.
Eigentlich waren diese Kulturen fade im Vergleich zu den Extremen, die die Geschichte auf späteren Welten durchgespielt hatte.
And Lestat has dared to reveal our history to the world, as he parades his supernatural endowments before the mortal public.
Und Lestat hat es gewagt, unsere Geschichte in alle Welt zu posaunen und seine übernatürlichen Gaben einem sterblichen Publikum zur Schau zu stellen.
That Endurance had made contact with the ARM humans, and so the long-hidden history of a world of slaves must, inevitably, come out.
Dass die Endurance Kontakt zu ARM-Menschen aufgenommen hatte und daher die lange verheimlichte und vertuschte Geschichte der Sklaven-Welt zwangsläufig aufgedeckt würde.
Everybody has been telling me all along that the Fire has never been stolen in the whole history of the World of Magic. Now you tell me that you stole it, Coyote, and apparently this old-timer you’re talking about stole it, too? So what’s the truth?
Erst heißt es ständig, dass das Lebensfeuer in der gesamten Geschichte der magischen Welt noch niemals gestohlen wurde, und jetzt kommst du daher und erklärst mir, du hättest es geschafft; und dieser Oldtimer, von dem du redest, dem ist es anscheinend auch schon gelungen. Was denn jetzt? Werde ich die ganze Zeit angelogen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test