Traducción para "half the country" a alemán
Ejemplos de traducción
Half the country is dying from it.
Das halbe Land stirbt an dieser Krankheit.
Half the country lives off make-believe.
Das halbe Land lebt von Märchen.
She was right: half the country was stricken with this influenza.
Sie hatte recht: Das halbe Land litt an dieser Grippe.
And my vintner told me that half the country believe it is so.
Und mein Weinhändler war der Ansicht, das halbe Land glaube es.
Half the country has already been wrecked by the building of power plants.
Schon ist das halbe Land durch Kraftwerkbauten verunstaltet.
Half the country thinks we should bring back hanging.
Das halbe Land glaubt, wir sollten wieder Galgen aufstellen.
“Better than the usual, drink putting half the country into a coma.”
»Besser als umgekehrt; normalerweise bringt der Suff das halbe Land ins Koma.«
Half the country had turned against him, and perhaps it was now affecting his game.
Das halbe Land war wütend auf ihn, und das wirkte sich jetzt wohl auf sein Spiel aus.
He owns half the country around here, mills, mines, farms and everything.
Ihm gehört hier im Umkreis das halbe Land — Fabriken, Bergwerke, Gutshöfe, alles mögliche.
I looked like I’d trekked through half the country and rolled down the other half.
Ich sah aus, als ob ich durch das halbe Land gewandert und die andere Hälfte hinuntergerollt wäre.
William sacrificed half his country to win that war.
Wilhelm opferte die Hälfte seines Landes, um diesen Krieg zu gewinnen.
Roffe and Sons can make or break more than half the countries in the world.
Roffe und Söhne sind entscheidend für Wohl und Wehe von mehr als der Hälfte aller Länder.
Half the country more or less is right, half is left, so you need to grab the middle.
Etwa die Hälfte des Landes ist mehr oder weniger rechts, die andere links, also muss man die Mitte auf seine Seite ziehen.
You can’t tell me you seriously believe that the government of the United States is going to ban automobiles, slap an embargo on half the countries in the world, and invade Brazil to just keep you from killing three hostages and blowing up a piece of real estate which is probably overinsured anyway. Can you?”
Sie können mir nicht erzählen, daß Sie ernsthaft glauben, die Regierung der Vereinigten Staaten würde Automobile verbieten, ein Embargo über die Hälfte aller Länder der Welt verhängen und in Brasilien einmarschieren, nur um zu verhindern, daß Sie drei Geiseln umbringen und eine Immobilie in die Luft sprengen, die wahrscheinlich sowieso überversichert ist. Oder?
Your city is enormous, home to more people than half the countries in the world, to whom every few weeks is added a population equivalent to that of a small, sandy-beached, tropical island republic, a population that arrives, however, not by outrigger canoe or lateen-sailed dhow but by foot and bicycle and scooter and bus.
Deine Stadt ist riesig, Heimat für mehr Menschen, als in der Hälfte aller Länder der Welt leben, und Woche für Woche kommt eine Bevölkerung hinzu, die der einer kleinen tropischen Inselrepublik mit Sandstränden entspricht, eine Bevölkerung, die allerdings nicht im Auslegerkanu oder einer Dau mit Lateinersegel eintrifft, sondern zu Fuß, per Fahrrad, Roller und Bus.
Before you had half the country conquered, Hael would be there." She saw how his face clouded, so she took a less galling line: "How go your efforts to build a force of mounted archers like his?" "Slowly, and I doubt that we shall ever have anything like his army, unless we take a subject people who have the ability.
Sonst ist Hael zur Stelle, ehe du mehr als die Hälfte des Landes erobert hast.« Sie sah, wie sich seine Miene verdüsterte, und schlug einen heiteren Tonfall an. »Wie kommst du mit dem Aufbau einer berittenen Bogenschützentruppe voran?« »Langsam. Ich bezweifle, dass wir jemals eine so fähige Truppe wie Hael haben werden, wenn wir kein Volk erobern, das diese Fähigkeiten von Natur aus besitzt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test